Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui renforcera notre identité historique » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, article 6bis, § 1, 1°, remplacé par la loi du 15 novembre 2015; Vu l'avis n° 59.510/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre ...[+++]

Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, artikel 6bis, § 1, 1°, vervangen bij de wet van 9 november 2015; Gelet op het advies nr. 59.510/2 van de Raad van State, gegeven op 27 juni 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De ...[+++]


Notre pays fait partie du core group dédié à la question de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre à Genève et a effectué un important travail de fond à ce sujet lorsqu'il était membre du Conseil des Droits de l'Homme, en particulier en amont de l'adoption historique par le Conseil de la résolution 17/19 "Droits de l'homme, orientation sexuelle et identité? de genre" en juin 2011.

Ons land maakt deel uit van de kerngroep in Genève, gewijd aan de kwestie van seksuele geaardheid en aan genderidentiteit en heeft als lid van de Mensenrechtenraad belangrijk en grondig werk verricht voor dat thema, met name in voorbereiding op de historische goedkeuring door de Raad van resolutie 17/19 "Mensenrechten, seksuele geaardheid en genderidentiteit".


Permettez-moi de terminer en disant que «ce qui contribue à notre diversité renforcera notre identité».

Ik wil graag met de volgende zin afsluiten: "Wat bijdraagt aan onze diversiteit, versterkt onze identiteit".


Aujourd’hui donc, nous allons approuver une étape importante, une étape qui fera grandir l’Union, qui renforcera la citoyenneté sur notre continent et qui, dans la perspective justement du débat que nous venons d’avoir concernant le label du patrimoine européen, contribuera à créer notre identité européenne.

Vandaag ratificeren wij aldus een belangrijke stap voorwaarts, waarmee de Unie groeit en waarmee het burgerschap in ons werelddeel versterkt wordt. Een stap voorwaarts, daarover spraken wij onlangs met betrekking tot het Europees erfgoedlabel, die bijdraagt aan onze Europese identiteit.


Je respecte le fait que vous nous ayez attendus et c’est pour moi un honneur de pouvoir voter, car je considère le traité constitutionnel comme un cadre éthique et moral qui renforcera notre identité historique commune, mais je respecte également la position des États-nations individuels et le patriotisme de leurs citoyens.

Ik waardeer het feit dat u op ons hebt gewacht en persoonlijk vind ik het een eer dat ik mijn stem kan uitbrengen, omdat ik het Grondwettelijk Verdrag beschouw als een ethisch en moreel kader voor Europeanen dat onze gemeenschappelijke historische identiteit versterkt Tegelijkertijd respecteer ik echter het standpunt van individuele natiestaten en het patriottisme van hun burgers.


Ce projet fédérateur pour l'Europe renforcera l'expression d'une véritable identité européenne et favorisera la diffusion de notre diversité culturelle et linguistique à travers le monde.

Dit samenbundelend project voor Europa zal de uitdrukking van een echte Europese identiteit versterken en de verspreiding van onze culturele en taalkundige diversiteit in de hele wereld bevorderen.


Dans ce Parlement, j’ai souvent dû écouter des descriptions désobligeantes des nationalismes démocratiques historiques, comme dans le cas du Pays basque, alors que nous ne voulons que préserver notre identité et notre culture et que nous sommes prêts à partager nos lois et nos compétences politiques avec le reste de l’Europe.

Ik heb hier in dit Parlement vaak pejoratieve uitspraken gehoord over democratische en historisch gerechtvaardigde uitingen van nationalisme zoals die van Baskenland. Toch willen wij daarmee alleen maar onze identiteit en onze cultuur bewaren. Onze wetten en onze politieke bevoegdheden delen wij graag met de overige Europeanen.


Le Conseil: demande aux États membres d'arrêter des normes communes pour les éléments de sécurité et des procédures sûres de délivrance des cartes d'identité (décembre 2005), des normes détaillées étant ensuite arrêtées dès que possible; améliorera la capacité à échanger des informations sur les visas par le biais du Système d'information sur les visas (VIS) et des informations en matière répressive via la deuxième génération du Système d'information Schengen (SIS II) et fera en sorte que les systèmes d'information destinés à protéger nos frontières extérieures et notre sécurité ...[+++]

doet een beroep op de lidstaten gemeenschappelijke normen voor veiligheidskenmerken en veilige afgifteprocedures voor identiteitsbewijzen overeen te komen (december 2005), en zo spoedig mogelijk daarna gedetailleerde normen; zal het vermogen tot uitwisseling van informatie over visa via het visuminformatiesysteem (VIS) en informatie over wetshandhaving via de tweede generatie van het Schengeninformatiesysteem (SIS II) verder ontwikkelen, en aldus voorzien in sterkere en meer flexibele informatiesystemen om onze buitengrenzen en onze binnenlandse veiligheid te beschermen; zal prioriteit geven aan de invoering van biometrie, dat wil zegg ...[+++]


w