Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action reflet
Comportement social reflètant la concurrence
Reflets
Reflets des cristaux

Traduction de «qui puisse refléter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

voorkomen dat een dieptank, met aansluiting zowel aan de lensleiding als aan de ballastleiding, met zeewater volloopt




comportement social reflètant la concurrence

concurrentiebepaald sociaal gedrag




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- tarification pour l'usage des infrastructures afin que le prix de celle-ci reflète mieux les coûts pour la société et puisse aussi contribuer au financement des infrastructures.

- Prijsstelling voor het gebruik van de voorzieningen, zodat de prijs uitdrukking geeft aan de kosten voor de maatschappij en een bijdrage levert aan de financiering van de infrastructuur.


La Commission et les États membres ont manifesté leur soutien à cette approche et fourni des encouragements[55]. Cette loi ne reflète pas toutes les recommandations faites dans les rapports du MCV dans ce contexte[56] et des experts ont mis en évidence d'autres lacunes potentielles[57]. Pour que cette nouvelle loi puisse avoir un effet réellement dissuasif, il y aura lieu d'organiser un contrôle systématique des avoirs dans toutes les affaires considérées ainsi qu'une meilleure coopération interinstitutionnelle.

De Commissie en de lidstaten moedigden deze aanpak aan en boden de nodige ondersteuning[55]. In de wet zijn niet alle aanbevelingen overgenomen die in de verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing dienaangaande waren gedaan[56]. Ook zijn er een aantal tekortkomingen waarop de deskundigen hebben gewezen[57]. Om ervoor te zorgen dat de nieuwe wet inzake inbeslagneming van tegoeden daadwerkelijk afschrikt, moeten in alle betrokken zaken de vermogensbestanddelen systematisch worden gecontroleerd en moet de interinstitutionele samenwerking worden verbeterd.


2° instaurer un modèle de financement qui respecte le prescrit constitutionnel, qui soit démocratique et qui puisse refléter fidèlement la diversité religieuse qui existe au sein de la société.

2° Invoeren van een financieringsmodel, de voorschriften van de grondwet respecterend, dat niet alleen democratisch is, maar ook de religieuze verscheidenheid in de maatschappij op een correcte manier kan weerspiegelen.


2° instaurer un modèle de financement qui respecte le prescrit constitutionnel, qui soit démocratique et qui puisse refléter fidèlement la diversité religieuse qui existe au sein de la société.

2° Invoeren van een financieringsmodel, de voorschriften van de grondwet respecterend, dat niet alleen democratisch is, maar ook de religieuze verscheidenheid in de maatschappij op een correcte manier kan weerspiegelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est aussi important que l'instruction puisse se faire sur les pièces réelles : À savoir que celle-ci puisse, le cas échéant, se dérouler se basant sur le dossier médical du dispensateur dans son cabinet et non uniquement à distance par voie télématique par les réseaux informatiques qui parfois constituent un reflet, tronqué, des pièces réelles du dossier et risquent de conduire à la violation de la vie privée du patient dans son dossier médical.

Het is ook van belang dat het onderzoek op basis van echte stukken kan verlopen. Daarmee wordt bedoeld dat het onderzoek indien nodig kan plaatshebben op basis van het medisch dossier van de zorgverlener, in diens kabinet, en niet alleen vanop afstand, via telecommunicatienetwerken, die soms een vervormd beeld bieden van de echte dossierstukken en waardoor de persoonlijke levenssfeer van de patiënt met betrekking tot het medisch dossier geschonden kan worden.


Il est aussi important que l'instruction puisse se faire sur les pièces réelles : À savoir que celle-ci puisse, le cas échéant, se dérouler se basant sur le dossier médical du dispensateur dans son cabinet et non uniquement à distance par voie télématique par les réseaux informatiques qui parfois constituent un reflet, tronqué, des pièces réelles du dossier et risquent de conduire à la violation de la vie privée du patient dans son dossier médical.

Het is ook van belang dat het onderzoek op basis van echte stukken kan verlopen. Daarmee wordt bedoeld dat het onderzoek indien nodig kan plaatshebben op basis van het medisch dossier van de zorgverlener, in diens kabinet, en niet alleen vanop afstand, via telecommunicatienetwerken, die soms een vervormd beeld bieden van de echte dossierstukken en waardoor de persoonlijke levenssfeer van de patiënt met betrekking tot het medisch dossier geschonden kan worden.


Le premier paragraphe de cet article veut éviter que l'intéressé ne soit stigmatisé pour des faits dont la qualification pénale reflète très souvent la réalité de manière non nuancée et veille à ce qu'il puisse démarrer sa majorité avec un casier vierge.

De eerste paragraaf van dit artikel is erop gericht te voorkomen dat betrokkene wordt vastgepind op feiten waarvan de strafrechtelijke omschrijving niet zelden een ongenuanceerde weergave is van de werkelijkheid en zorgt er voor dat hij, vanaf zijn meerderjarigheid met een mooie lei kan starten.


Dans un environnement pleinement concurrentiel, il importe, pour assurer l’équilibre financier du service universel et limiter les distorsions du marché, de veiller à ce qu’il ne puisse être dérogé au principe selon lequel les prix reflètent les conditions et coûts normaux du marché qu’aux fins de protéger des intérêts publics.

In een door volledige mededinging gekenmerkte omgeving is het zowel voor het financiële evenwicht van de universele dienst als voor de beperking van de marktverstoringen van belang dat alleen van het beginsel dat de prijzen de normale marktvoorwaarden en kosten moeten weerspiegelen wordt afgeweken om het algemeen belang te beschermen.


Dans un environnement pleinement concurrentiel, il importe, pour assurer l’équilibre financier du service universel et limiter les distorsions du marché, de veiller à ce qu’il ne puisse être dérogé au principe selon lequel les prix reflètent les conditions et coûts normaux du marché qu’aux fins de protéger des intérêts publics.

In een door volledige mededinging gekenmerkte omgeving is het zowel voor het financiële evenwicht van de universele dienst als voor de beperking van de marktverstoringen van belang dat alleen van het beginsel dat de prijzen de normale marktvoorwaarden en kosten moeten weerspiegelen wordt afgeweken om het algemeen belang te beschermen.


Bien que cette situation puisse, dans certains cas, refléter le caractère ambitieux des délais et des approches prévus par la législation communautaire, elle est généralement due à l'insuffisance des efforts déployés par les États membres pour transposer et mettre en vigueur la législation adoptée.

Soms is dit een symptoom van ambitieus gestelde tijdslimieten en benaderingswijzen in de communautaire wetgeving, maar in het algemeen geeft dit ook aan dat lidstaten te weinig doen om de overeengekomen wetgeving om te zetten en op te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui puisse refléter ->

Date index: 2024-10-22
w