Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Jouer devant un public
Litige
Poser devant une caméra
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal
Revetement de gouttiere
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «qui plaident devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

gootbekleding | gootlijst


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

zaak in behandeling | zaak in instantie


Agression en poussant ou plaçant la victime devant un objet en mouvement

geweldpleging door duwen of leggen van slachtoffer voor bewegend voorwerp


Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement

opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


jouer devant un public

acteren voor een publiek | optreden voor een publiek




action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour éviter les risques de conflits d'intérêts au sens de l'article 828 du Code judiciaire, l'on devra demander aux avocats qui plaident systématiquement devant le Conseil d'État de siéger comme conseiller suppléant dans les matières civiles.

Indien men de kansen op belangenconflicten in de zin van artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek wil ontlopen, zal men advocaten die stelselmatig voor de Raad van State pleiten, moeten vragen om in civiele zaken als plaatsvervangend raadsheer op te treden.


D'autres plaident pour le libre choix des parents (choix entre le nom de famille de la mère, le nom de famille du père ou les noms de famille des deux parents), complété par un régime légal et la possibilité de porter l'affaire devant le tribunal de la jeunesse en cas de désaccord (voir à ce sujet C. Drion et F. Talhaoui, doc. Chambre, nº 50-0283/001, 24 novembre 1999; avis nº 14, du 21 mars 1997, du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes relatif au nom de l'enfant, E. Klein, doc. Chambre, nº 566/1, 82/83).

Andere bepleiten de keuzevrijheid van de ouders (keuze tussen de familienaam van de moeder, de familienaam van de vader of de familienamen van beide ouders), met een aanvullende wettelijke regeling en de mogelijkheid om bij onenigheid naar de jeugdrechtbank te stappen (zie in deze zin C. Drion en F. Talhaoui, Stuk Kamer, nr. 50-0283/001, 24 november 1999; advies nr. 14 van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen van 21 maart 1997 betreffende de naam van het kind, E. Klein, Stuk Kamer, nr. 566/1, 82/83).


D'autres plaident pour le libre choix des parents (choix entre le nom de famille de la mère, le nom de famille du père ou les noms de famille des deux parents), complété par un régime légal et la possibilité de porter l'affaire devant le tribunal de la jeunesse en cas de désaccord (voir à ce sujet C. Drion et F. Talhaoui, doc. Chambre, nº 50-0283/001, 24 novembre 1999; avis nº 14, du 21 mars 1997, du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes relatif au nom de l'enfant, E. Klein, doc. Chambre, nº 566/1, 82/83).

Andere bepleiten de keuzevrijheid van de ouders (keuze tussen de familienaam van de moeder, de familienaam van de vader of de familienamen van beide ouders), met een aanvullende wettelijke regeling en de mogelijkheid om bij onenigheid naar de jeugdrechtbank te stappen (zie in deze zin C. Drion en F. Talhaoui, Stuk Kamer, nr. 50-0283/001, 24 november 1999; advies nr. 14 van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen van 21 maart 1997 betreffende de naam van het kind, E. Klein, Stuk Kamer, nr. 566/1, 82/83).


D'autres plaident pour le libre choix des parents (choix entre le nom de famille de la mère, le nom de famille du père ou les noms de famille des deux parents), complété par un régime légal et la possibilité de porter l'affaire devant le tribunal de la jeunesse en cas de désaccord (voir à ce sujet C. Drion et F. Talhaoui, doc. Chambre, nº 50-0283/001, 24 novembre 1999; avis nº 14, du 21 mars 1997, du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes relatif au nom de l'enfant, E. Klein, doc. Chambre, nº 566/1, 82/83).

Andere bepleiten de keuzevrijheid van de ouders (keuze tussen de familienaam van de moeder, de familienaam van de vader of de familienamen van beide ouders), met een aanvullende wettelijke regeling en de mogelijkheid om bij onenigheid naar de jeugdrechtbank te stappen (zie in deze zin C. Drion en F. Talhaoui, Stuk Kamer, nr. 50-0283/001, 24 november 1999; advies nr. 14 van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen van 21 maart 1997 betreffende de naam van het kind, E. Klein, Stuk Kamer, nr. 566/1, 82/83).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les professions libérales détiennent souvent un monopole légal pour la prestation de leurs services (par exemple les médecins qui assurent des services de santé, les avocats qui plaident devant les tribunaux, les pharmaciens qui délivrent des médicaments);

D. overwegende dat de vrije beroepen vaak een wettelijk monopolie hebben op het verlenen van hun diensten (bv. artsen op gezondheidszorg, advocaten op het pleiten voor de rechtbank, apothekers op de verkoop van geneesmiddelen),


1. Quel est le montant total des indemnités de procédure payées par le ministère aux avocats qui plaident devant les tribunaux du travail les différends relatifs aux allocations versées aux personnes handicapées?

1. Wat is het totaal bedrag dat werd uitbetaald als rechtsplegingsvergoedingen door het ministerie aan de advocaten die optraden in geschillen over de tegemoetkomingen aan de gehandicapten voor de arbeidsgerechten?


Il existe une liste de 29 avocats choisis selon leurs compétences et désignés sur la base d'un critère géographique, en ce sens qu'ils sont mandatés pour les affaires qui se plaident devant les juridictions des arrondissements judiciaires qui relèvent d'une ou de deux provinces, selon l'importance.

Er bestaat een lijst van 29 advocaten die gekozen zijn volgens hun deskundigheid en aangewezen zijn op basis van een geografisch criterium, in die zin dat zij gemandateerd worden voor de zaken die bepleit worden voor de rechtbanken van de gerechtelijke arrondissementen die behoren tot een of twee provincies, naar gelang van de belangrijkheid.


En juillet 2004, un accord aurait été conclu au cabinet restreint sur la réforme du Conseil d'État : une section spéciale s'occupant de ces dossiers serait créée au sein du Conseil d'État ; elle travaillerait indépendamment des sections législative et administrative et les avocats qui plaident devant le Conseil d'État devraient avoir une ancienneté de dix ans au moins.

In juli 2004 zou door het kernkabinet een principeakkoord zijn goedgekeurd over de hervorming van de Raad van State: zo zou een aparte afdeling voor vreemdelingenzaken binnen de Raad van State worden opgericht die los van de afdeling wetgeving en de afdeling administratie zou werken en advocaten, die pleiten voor de Raad van State, zouden moeten voldoen aan de anciënniteitsvereiste van minstens tien jaar.


1. Quel est le montant total des indemnités de procédure payées par l'INAMI aux avocats qui plaident les différends en matière d'assurance-maladie devant les tribunaux du travail?

1. Wat is het totaal bedrag dat werd uitbetaald als rechtsplegingsvergoedingen door het RIZIV aan advocaten die optreden in geschillen inzake ziekteverzekering voor de arbeidsgerechten?


1. Quel est le montant des indemnités de procédure payées par l'Office national des pensions aux avocats qui plaident les différends devant les tribunaux du travail?

1. Wat is het bedrag dat werd uitbetaald aan rechtsplegingsvergoedingen door de Rijkskas voor Pensioenen aan de advocaten die optreden in geschillen voor arbeidsgerechten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui plaident devant ->

Date index: 2022-05-05
w