Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Les bateaux tiennent la droite
Rapport du millénaire

Vertaling van "qui nous tiennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La destination est connue, et les États membres tiennent les rênes, mais le moment est venu de décider à quel rythme nous voulons y parvenir».

Wij weten waar we naartoe gaan, de lidstaten hebben het roer in handen, en nu is het tijd om te beslissen hoe snel we er willen raken".


Mais pour nous, je le dis clairement, cette ambition s'appliquera aussi aux standards sociaux, aux standards fiscaux, aux standards environnementaux et de protection des consommateurs, auxquels les citoyens européens tiennent à juste titre.

Maar deze ambitie is ook van toepassing op normen op sociaal en fiscaal gebied en op het gebied van milieu- en consumentenbescherming, waar Europese burgers terecht hun steun aan geven.


Une brève recherche nous apprend d'ailleurs que des services remplissant des missions (de médiation) comparables (les médiateurs fédéraux, le médiateur des pensions, etc.) publient rarement dans leur intégralité les décisions ou avis adressés aux citoyens et à d'autres intéressés et s'en tiennent pour l'heure à la publication d'un rapport d'activités dans le cadre de la publicité active.

Een korte opzoeking leert overigens dat diensten met vergelijkbare (ombuds)opdrachten (de federale ombudsmannen, de pensioenombudsman en dergelijke) zelden besluiten of adviezen gericht aan burgers en andere belanghebbenden integraal publiceren en vooralsnog volstaan met de publicatie van een activiteitenverslag in het kader van de actieve openbaarheid.


En résumé, il est d’une importance vitale que nous nous préoccupions de ces industries culturelles et créatives, et nous devons donc réunir dès que possible – pour les artistes comme pour les esprits créatifs – des conditions adéquates qui tiennent compte de caractéristiques uniques, dans les domaines de la mobilité, des droits de propriété intellectuelle et de la protection sociale.

Samengevat zal het uitermate bepalend zijn hoe we met de culturele en creatieve industrieën omgaan. We moeten daarom voor kunstenaars en andere creatieve beroepen zo snel mogelijk goede voorwaarden op het gebied van mobiliteit, intellectuele eigendomsrechten en sociale bescherming scheppen, die rekening houden met de specifieke kenmerken van deze groep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons également qu’il est essentiel que le service soit soumis au contrôle démocratique du Parlement et, à cette fin, nous pensons que son inclusion dans la structure administrative de la Commission est l’option qui répond le mieux à ces objectifs, lesquels nous tiennent vraiment à cœur.

Wij achten het tevens noodzakelijk dat de dienst onder democratisch toezicht van het Parlement komt te staan en daarom denken wij dat het opnemen van de dienst in de administratieve structuur van de Commissie de optie is die het meest overeenkomt met deze doelstellingen.


Si nous ne montrons pas que nous pensons vraiment ce que nous disons, il sera difficile d’attendre que les autres tiennent leurs promesses et respectent leurs obligations.

Als we niet laten zien dat we ook menen wat we zeggen, kunnen we moeilijk van anderen verwachten dat ze hun beloften en plichten nakomen.


Nous pensons également que l’on peut difficilement tenir le propriétaire d’un site web strictement responsable de toutes les discussions qui s’y tiennent, y compris les discussions qui se tiennent dans des salons privés.

Verder zijn wij van mening dat men moeilijk de eigenaar van een internetsite objectief aansprakelijk kan stellen voor alle gesprekken op een website, zelfs de private gesprekken in gesloten chatrooms.


Nous devons aujourd’hui nous faire l’écho de ces citoyens, des valeurs auxquelles ils tiennent et que nous partageons et auxquelles notre rapporteur donne corps.

Nu moeten we fungeren als spreekbuis voor deze burgers, en voor de waarden die ze net als wij hoog in het vaandel dragen en waaraan onze rapporteur gestalte geeft.


Premièrement, nous devons mener les bonnes politiques internes qui tiennent compte du défi concurrentiel extérieur auquel nous devons faire face et qui garantissent notre ouverture aux échanges et aux investissements.

Ten eerste moet het juiste binnenlandse beleid worden gevoerd dat terdege rekening houdt met de buitenlandse concurrentie-uitdaging en ervoor zorgt dat wij voor handel en investeringen open blijven.


Par exemple, nous devrions savoir plus précisément la manière dont les organismes de réglementation tiennent compte des risques - risques potentiels, incertitude scientifique (c'est-à-dire l'absence de risque zéro, l'application du principe de précaution), évaluation des risques comparatifs, rôle des différentes étapes de l'analyse des risques, rôle des mesures de gestion des risques telles que la surveillance et les garanties, et leur proportionnalité par rapport aux risques.

Er moet bijvoorbeeld meer duidelijkheid komen over de vraag hoe de regelgever met risico's omgaat: potentiële risico's, wetenschappelijke onzekerheid (bv. de afwezigheid van een nulrisico, de toepassing van het voorzorgsbeginsel), het afwegen van vergelijkbare risico's, de rol van de verschillende stadia in de risicoanalyse, de rol van maatregelen van risicomanagement zoals toezicht en voorzorgsmaatregelen en hoe deze zich tot het risico verhouden.




Anderen hebben gezocht naar : les bateaux tiennent la droite     rapport du millénaire     qui nous tiennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous tiennent ->

Date index: 2022-02-13
w