Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous semblent inévitables " (Frans → Nederlands) :

Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Bepaalde risico's nemen we bewust, en andere risico's kunnen eenvoudigweg niet worden vermeden.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la pa ...[+++]

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


Toutefois, la référence dans les deux cas à un texte unique, celui de la Convention, impliquera certaines redites, qui nous semblent inévitables.

De verwijzing, in beide gevallen, naar één enkele tekst, namelijk die van de Conventie, zal soms tot herhalingen leiden, die ons evenwel onvermijdelijk toeschijnen.


Toutefois, la référence dans les deux cas à un texte unique, celui de la Convention, impliquera certaines redites, qui nous semblent inévitables.

De verwijzing, in beide gevallen, naar één enkele tekst, namelijk die van de Conventie, zal soms tot herhalingen leiden, die ons evenwel onvermijdelijk toeschijnen.


Un commissaire admet que le risque (minime) de shopping et le problème de la traduction du dossier administratif semblent inévitables, si l'on veut trouver une formule qui correspond à la réalité juridique.

Een lid geeft toe dat aan het minieme risico van shopping en aan het probleem inzake de vertaling van het administratief dossier niet te ontkomen lijkt indien men een regeling wil uitwerken in overeenstemming met de juridische realiteit.


Alors que la tendance au développement humain est inévitable, il nous appartient de faire en sorte que celui-ci prenne une forme durable.

De toename van menselijke ontwikkeling is onvermijdelijk, maar het is aan ons om dit op duurzame wijze te doen.


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


Sinon, nous craignons de porter préjudice à tous les détachements dans des secteurs tels que l'IT, l'industrie, etc. avec toutes les conséquences économiques inévitables pour notre pays.

Zo niet vrezen we alle detacheringen in sectoren zoals de IT, industrie enzovoort te fnuiken met alle economische gevolgen van dien voor ons land.


Des problèmes de standardisation nous semblent donc inévitables.

Problemen in standaardisering lijken dus onvermijdelijk.


Les difficultés sont inévitables dans une phase de transition, comme il est inévitable que chaque parti essaie de tirer son épingle du jeu. Il importe que nous assurions consciencieusement et loyalement le suivi ce cette réalisation au niveau fédéral et local et que nous résolvions aussi rapidement que possible les problèmes éventuels.

In een overgangsfase zijn moeilijkheden onvermijdelijk, zoals het ook onvermijdelijk is dat iedere partij zo veel mogelijk uit de brand probeert te slepen. Belangrijk is dat we nauwgezet en loyaal de realisatie federaal en plaatselijk opvolgen en eventuele moeilijkheden zo snel mogelijk uit de wereld helpen.


w