Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne précise rien quant » (Français → Néerlandais) :

Quelle objection peut-on avoir à l'encontre de cette définition, qui ne précise rien quant au type de structure, quant au caractère public ou privé ?

Welk bezwaar kan men hebben tegen die definitie, die niets zegt over het soort structuur, of de biobank openbaar of privé is ?


La documentation technique visée à l'article 6, § 2, contient l'ensemble des données et précisions pertinentes quant aux moyens utilisés par le fabricant pour garantir que le produit satisfait aux exigences visées à l'article 4, alinéa 1, et à l'annexe Ire.

De in artikel 6, § 2, bedoelde technische documentatie omvat alle relevante gegevens en bijzonderheden over de middelen die de fabrikant gebruikt om ervoor te zorgen dat het product aan de eisen van artikel 4, eerste lid, en bijlage I voldoet.


La loi précise toutefois, quant à ce dernier élément, que l'examen ne pourra en aucune façon s'étendre à la régularité du mandat d'arrêt délivré par la CPI.

In de wet is betreffende dat laatste element echter gesteld dat het onderzoek geenszins verband mag houden met de regelmatigheid van het bevel tot aanhouding uitgevaardigd door het ISH.


La législation européenne ne dit rien quant à la personne qui peut exploiter cet établissement de tissus ni quant à l'obligation pour celle-ci d'effectuer ou non toutes les activités.

De Europese wetgeving spreekt zich niet uit over de vraag wie deze weefselinstelling mag uitbaten en of deze al dan niet alle handelingen moet verrichten.


45. Enfin, il est précisé que les dispositions relatives à la surveillance ne limitent en rien la responsabilité du titulaire de l'autorisation de transport quant au respect des prescriptions du présent projet (art. 75).

45. Tot slot wordt verduidelijkt dat de bepalingen inzake de controle geenszins de aansprakelijkheid beperken van de houder van de vervoersvergunning aangaande de naleving van de voorschriften van dit ontwerp (art. 75).


La Cour de justice de l’Union européenne a jugé, dans son arrêt du 2 mai 2006 dans l’affaire C-217/04 (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord/Parlement européen et Conseil de l’Union européenne) que «rien dans le libellé de l’article 95 CE [actuel article 114 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne] ne permet de conclure que les mesures adoptées par le législateur de l’Union sur la base de cette disposition doivent se limiter, quant à leurs destinataires, aux seuls États membres.

Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft in zijn arrest van 2 mei 2006 in zaak C-217/04 (Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland/Europees Parlement en Raad van de Unie) geoordeeld dat „uit de bewoordingen van artikel 95 VEG [nu artikel 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU)] niet kan worden afgeleid dat de door de communautaire wetgever op basis van deze bepaling vastgestelde maatregelen zich, wat de adressaat ervan betreft, tot de lidstaten moeten beperken.


Des actions communes ont défini des incriminations communes en matières comme le racisme et la xénophobie [16] ou la participation à une organisation criminelle [17], mais rien est précisé dans ces instruments quant au niveau des sanctions.

Gemeenschappelijk optredens bevatten gemeenschappelijke strafbaarstellingen op het gebied van racisme en vreemdelingenhaat [16] of deelneming aan een criminele organisatie [17], maar in deze instrumenten wordt niets gezegd over straffen.


Si le budget qui résulte du conclave indique en effet que 250 millions doivent être épargnés au titre des compétences dites usurpées, ce même budget ne précise rien quant aux compétences qui sont expressément visées au titre des compétences usurpées.

Hoewel de begroting waarover in het conclaaf een akkoord is bereikt, erop wijst dat 250 miljoen euro moet worden bespaard in het kader van de zogenaamde usurperende bevoegdheden, preciseert dezelfde begroting niets over de bevoegdheden die in aanmerking komen voor usurperende bevoegdheden.


Le projet de loi ne précise rien quant aux tarifs.

Het wetsontwerp zegt niets over de tarieven.


Il parle des négociations avec syndicats sur les mutations de personnel mais ne m'apprend rien quant à la formation du personnel dans le cadre du projet Paperless Douane ni quant à la présence de 90 agents au Deurganckdok.

Hij heeft het wel over de gesprekken met de vakbonden over de overplaatsingen van personeel, maar over de opleiding van het personeel in kader van Paperless Douane en over de aanwezigheid vanaf 1 juli 2005 van 90 bijgeschoolde douanes in het Deurganckdok, dat op 1 oktober 2005 operationeel moet zijn, heb ik niets vernomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne précise rien quant ->

Date index: 2025-09-24
w