Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est déjà fortement discriminatoire » (Français → Néerlandais) :

Outre le fait que la matière de l'accueil de la petite enfance est une matière qui relève des compétences des Communautés, on doit rappeler que l'Etat fédéral, au travers de la réglementation en matière d'allocations familiales, intervient déjà fortement en faveur des enfants dont l'un des parents est décédé: alors que le montant normal des prestations familiales en faveur du premier enfant est de 90,28 euros par mois, il est porté à 346 euros par mois lorsqu'un des parents est décédé.

Niet alleen is kinderopvang een gemeenschapsbevoegdheid, maar bovendien moet erop worden gewezen dat de federale overheid, via de kinderbijslagregeling, nu al in een forse tegemoetkoming voorziet voor kinderen van wie een van de ouders overleden is : terwijl het normale bedrag van de kinderbijslag voor het eerste kind 90,28 euro per maand bedraagt, wordt dit verhoogd tot 346 euro per maand wanneer een van de ouders overleden is.


Le cadre linguistique du SPP Politique scientifique prévoit, pour les fonctions d'encadrement, une proportion égale de néerlandophones et de francophones; la situation actuelle est de 50,682 % de néerlandophones et 49,348 % de francophones, ce qui est déjà fortement discriminatoire à l'égard des néerlandophones.

Het taalkader van de POD Wetenschapsbeleid bedraagt 50 % N en 50 % F voor de hogere betrekkingen en 50,682 % N en 49,348 % voor de Franstaligen. Op zich houdt dit al een grove discriminatie in voor de Nederlandstaligen.


Le programme Phare a déjà fortement contribué à renforcer les capacités concernant l'ISPA et les fonds préstructurels.

Via Phare is al aanzienlijk bijgedragen aan capaciteitsopbouw, door de ontwikkeling van projecten voor ISPA en van Phare-programma's voor de pre-structuurfondsen.


Considérant que, sur le plan paysager, un réclamant estime que la carrière de Cielle impacte déjà fortement les vues depuis la Route du Tram à Cielle;

Overwegende dat een bezwaarindiener, op landschappelijk vlak, acht dat de steengroeve van Cielle reeds een zware impact heeft gezien vanaf de Route du Tram te Cielle;


Qu'elle souligne également que l'étude d'incidences mentionne le risque d'augmentation du débit des cours d'eau; que ce phénomène induit un risque d'augmentation des inondations sur un territoire déjà fortement concerné par cette problématique; qu'en outre, l'augmentation des surfaces imperméabilisées induite par l'échangeur et les nouvelles voiries va accroître le risque d'inondation; que le projet de schéma de structure insistait également sur cette problématique dans son option n° 2.4 intitulée « protéger la population contre les risques naturels et technologiques »; qu'une mesure spécifique (AC-08 « lutter co ...[+++]

Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probleem lijden in een specifieke maatregel, AC-08, aan bod kwamen en dat er denksporen werden uitgetekend in het kader van de bestrijding van de overstromingsrisico's; dat de gemeente aldus van mening is ...[+++]


Cette décision de fermeture de la gare à Bomal constitue toutefois une atteinte grave à la qualité du service public que les habitants des zones rurales sont en droit de recevoir et crée une discrimination supplémentaire à l'égard des habitants de la Province de Luxembourg, province déjà fortement touchée par ces fermetures.

De geplande sluiting van het station Bomal is echter een aanslag op de kwaliteit van de openbare dienstverlening waarop de inwoners van de landelijke gebieden recht hebben en leidt tot een bijkomende discriminatie van de inwoners van de provincie Luxemburg, die reeds zwaar te lijden heeft onder die sluitingen.


En réponse à une question écrite précédente, vous avez déclaré que le nombre de pesticides utilisés a déjà fortement diminué grâce au recours à une technologie de détection par caméra.

In een antwoord op een voorgaande schriftelijke vraag antwoordde u dat het aantal gebruikte pesticiden reeds fors verminderd is door gebruik te maken van camera-detectie.


Étant donné que les services de police étaient déjà fortement mobilisés dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, il me semblait difficile pour les policiers d'être également mobilisés pour la campagne BOB.

Aangezien er al op grote schaal politieagenten werden ingezet in het kader van de terreurbestrijding, had ik de indruk dat het moeilijk werd om ze ook nog eens controles te laten uitvoeren in het kader van de bob-campagne.


Or, si les services de police sont déjà fortement mobilisés dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, il semble difficile pour les policiers d'être également mobilisés pour la campagne BOB.

Er worden echter al op grote schaal politieagenten ingezet in het kader van de terreurbestrijding, waardoor het moeilijk wordt om ze ook nog controles te laten uitvoeren in het kader van de bob-campagne.


Les échanges mondiaux de vin sont déjà fortement libéralisés, les droits à l’importation de vin étant réduits dans l’Union.

De wereldhandel in wijn is reeds sterk geliberaliseerd, waarbij de EU-invoerrechten voor wijn laag zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est déjà fortement discriminatoire ->

Date index: 2022-07-28
w