Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura
Aura focale
Aura sensorielle
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Céphalée avec aura
D'une crise d'épilepsie
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Signe avant-coureur d'une attaque
Virus Aura

Traduction de «qui aura indéniablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura


aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | voorbode












Migraine sans aura [migraine commune]

migraine zonder aura [gewone migraine]


Migraine avec aura [migraine classique]

migraine met aura [klassieke migraine]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que s'il est vrai que la réalisation du projet sous-tendu par la révision du plan de secteur aura indéniablement une incidence sur l'activité agricole, les variantes de délimitation proposées par l'auteur de l'étude et retenues par le Gouvernement permettent de rationaliser celles-ci en laissant affectées à l'agriculture, les terres sises au sud-ouest du périmètre initialement retenu et en inscrivant en zone d'extraction et zone naturelle les terres agricoles sises au Nord et Nord-Ouest de ce périmètre;

Overwegende dat als het waar is dat de uitvoering van het ontwerp waarvoor deze gewestplanherziening geldt ontegensprekelijk een impact zal hebben op de landbouw, de afbakeningsvarianten van de auteur van het onderzoek, gekozen door de Regering, de rationalisering ervan mogelijk zal maken doordat de gronden gelegen ten zuidwesten van de oorspronkelijk weerhouden omtrek landbouwgrond zullen blijven met opneming van de landbouwgronden in het noorden en noordwesten van die omtrek als ontginningsgebied;


Si la C.E.D.H. déclare un arrêt de la Cour de cassation confirmant une cause de nullité contraire au Traité ou à ses protocoles, cette décision aura indéniablement des répercussions sur le traitement de l'affaire au fond par le juge pénal belge.

Indien het EHRM een arrest van het Hof van Cassatie dat een nietigheidsgrond heeft bevestigd, strijdig verklaart met het Verdrag of zijn Protocollen, heeft dat onmiskenbaar een weerslag op de behandeling van de zaak ten gronde voor de Belgische strafrechter.


Dès l'instant où l'on s'appuie sur le principe d'égalité pour formuler un avis, force est de constater que la proposition de loi à l'examen aura indéniablement pour effet de créer ou de perpétuer une forme d'inégalité entre les hommes et les femmes.

Wanneer bij het verlenen van een advies inderdaad uitgegaan wordt van het gelijkheidsprincipe, dan moet vastgesteld worden dat het voorliggende wetsvoorstel ontegensprekelijk het creëren of continueren van een vorm van ongelijkheid tussen mannen en vrouwen impliceert.


­ S'il est vrai qu'une organisation plus souple du marché du travail aura indéniablement des effets bénéfiques sur l'emploi, le B.I. T. ne pense pas, comme le font certains, qu'il s'agit de l'arme ultime pour éliminer le chômage.

­ Een soepeler organisatie van de arbeidsmarkt komt de werkgelegenheid ongetwijfeld ten goede, maar het IAB deelt wat dit betreft niet de mening van degenen die hierin het ultieme middel zien om de werkloosheid op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette évolution aura indéniablement des répercussions sur la manière d'agir des commissions d'enquête parlementaire.

Het lijdt geen twijfel dat deze evolutie repercussies zal hebben op de wijze waarop een parlementaire onderzoekscommissie optreedt.


En outre, on ne peut oublier que le succès de ce programme est d'un intérêt crucial en ce qui concerne la transition de l'économie russe vers l'économie de marché, ce qui aura indéniablement un impact important sur la stabilité et la paix dans le monde.

Bovendien mag men ook niet vergeten dat het succes van dit programma van wezenlijk belang is voor de overgang van de Russische economie naar een markteconomie, wat ontegensprekelijk een belangrijk impact zal hebben op de stabiliteit en de vrede in de wereld.


de la nécessité de jeter les bases de la croissance et de la compétitivité futures à une période où les finances publiques sont sous pression, en investissant plus efficacement dans les systèmes d'éducation et de formation, ce qui aura indéniablement des retombées sur le plan social et économique.

de noodzaak om, in een context van onder druk staande overheidsfinanciën, de basis te leggen voor toekomstige groei en concurrentiekracht, door doelmatiger te investeren in onderwijs en opleiding, en het onmiskenbare sociale en economische rendement van dergelijke investeringen.


de la nécessité de jeter les bases de la croissance et de la compétitivité futures à une période où les finances publiques sont sous pression, en investissant plus efficacement dans les systèmes d'éducation et de formation, ce qui aura indéniablement des retombées sur le plan social et économique;

de noodzaak om, in een context van onder druk staande overheidsfinanciën, de basis te leggen voor toekomstige groei en concurrentiekracht, door doelmatiger te investeren in onderwijs en opleiding, en het onmiskenbare sociale en economische rendement van dergelijke investeringen;


La poursuite de la simplification et de la clarification des dispositions réglementaires régissant la politique de cohésion aura indéniablement une incidence positive sur le rythme de mise en œuvre des programmes, notamment en offrant aux autorités nationales, régionales et locales des règles plus claires et moins lourdes d’un point de vue bureaucratique, garantes d’une flexibilité accrue sur le plan de l’adaptation des programmes aux nouveaux enjeux.

De verdere vereenvoudiging en verduidelijking van de regels betreffende het cohesiebeleid zal ongetwijfeld een gunstig effect hebben op het uitvoeringstempo van de programma’s, met name omdat hiermee aan de nationale, regionale en lokale overheden de mogelijkheid wordt geboden om duidelijkere en minder bureaucratische regels toe te passen, waardoor meer flexibiliteit aan de dag zal kunnen worden gelegd bij de aanpassing van de programma’s aan de nieuwe uitdagingen.


Tolérer la contamination jusqu’à 0,9 % par des OGM comme proposée par le rapport (ou celle de 0,1 % comme le proposent d’aucuns, un pourcentage adopté en plénière), cela revient à accepter la contamination des produits biologiques par les OGM, ce qui aura indéniablement des conséquences pour les consommateurs et qui constituera une menace grave et inacceptable pour l’industrie de la production biologique.

Het feit dat de besmetting met GGO’s, zoals in het verslag wordt voorgesteld, 0,9 procent mag bedragen (of 0,1 procent zoals door sommigen is gesuggereerd en in de plenaire vergadering is aangenomen), betekent dat wij accepteren dat biologische producten met GGO’s worden besmet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui aura indéniablement ->

Date index: 2024-02-21
w