Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui a inlassablement mené campagne " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais remercier tous ceux qui nous ont aidé à faire de cette nouvelle loi une réalité, notamment les ministres de la justice de l'UE, les membres du Parlement européen, dont le soutien a été extrêmement actif et expressif, ainsi que Maggie Hugues, dont le fils a été victime d'un crime durant ses vacances et qui a inlassablement mené campagne en faveur des droits des victimes.

Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.


En 2011, le CNDP, en tant que membre de la majorité présidentielle, a mené campagne en vue de la réélection de Kabila.

Als lid van de presidentiële meerderheid voerde het CNDP in 2011 campagne met het oog op de herverkiezing van Kabila.


C'est pourquoi le Secrétaire général a récemment mené campagne pour promouvoir le dialogue politique au sein de l'Alliance et que les Alliés ont déclaré leur intention de renforcer la composante politique de l'OTAN.

Daarom heeft de secretaris-generaal onlangs campagne gevoerd om de politieke dialoog binnen de Alliantie te bevorderen en hebben de Geallieerden verklaard dat ze de politieke component van de NAVO willen versterken.


Actuellement, le conseil consultatif (le « Madjlis »), installé pour conseiller le Roi dans sa politique, mène campagne pour être admis au sein de l'Union Interparlementaire Internationale, mais il se voit opposer un refus car il n'est pas démocratiquement élu.

Thans voert de adviesraad (de « Madjlis »), die is opgericht om de Koning beleidsadviezen te verstrekken, een campagne om te worden toegelaten tot de Internationale Interparlementaire Unie, maar hij stuit op een weigering omdat hij niet democratisch is verkozen.


L'OIT mène campagne auprès des Etats membres pour qu'ils ratifient ces conventions.

De IAO lanceert campagnes bij de lidstaten om deze conventies te ratificeren.


Les Nations unies ont d'ailleurs mené campagne par l'intermédiaire de leur secrétaire général, Ban Ki-moon, pour mobiliser l'opinion publique afin de donner aux grands décideurs politiques la volonté d'en finir avec une violence aussi séculaire qu'intolérable.

De Verenigde Naties hebben door bemiddeling van hun secretaris-generaal Ban Ki-moon trouwens campagne gevoerd om de publieke opinie te mobiliseren teneinde de grote politieke beleidsmakers ertoe aan te zetten een einde te stellen aan deze eeuwenoude, maar ontoelaatbare vorm van geweld.


Le document met l'accent sur la faiblesse de certaines campagnes d'information menées par le passé; il faut aujourd'hui profiter des expériences du passé : les campagnes ne devront être lancées qu'au moment où l'événement sera imminent; les messages devront être pratiques et simples et centrés sur la télévision.

Bekritiseerd worden een aantal lopende voorlichtingscampagnes, die een aantal zwakke punten vertonen. Er moet lering worden getrokken uit de ervaringen en fouten uit het verleden: voorlichtingscampagnes dienen uitsluitend onmiddellijk voorafgaand aan de overgang te worden gevoerd, waarbij gebruik moet worden gemaakt van het meest verspreide en goedkoopste communicatiemiddel: de televisie.


1. d'ici la fin de 2002: lancer des campagnes d'information et d'éducation afin d'attirer l'attention sur le problème de la sécurité des réseaux et de l'information, ou renforcer les campagnes en cours; cibler particulièrement, à travers ces actions, les entreprises, les particuliers et les administrations publiques; élaborer ces actions de sensibilisation en étroite coopération avec le secteur privé, notamment les fournisseurs de services internet, et encourager les initiatives menées par le secteur privé;

1. uiterlijk eind 2002 informatie- en voorlichtingscampagnes te lanceren of te intensiveren teneinde het publiek vertrouwd te maken met netwerk- en informatiebeveiliging; dergelijke acties specifiek te richten op ondernemingen, particuliere gebruikers en overheden; dergelijke bewustmakingsacties in nauwe samenwerking met de private sector, inclusief onder meer de aanbieders van internetdiensten, te ontwikkelen en door de private sector genomen initiatieven aan te moedigen;


La meilleure manière de procéder consistera à entreprendre des campagnes d'information, communes aux billets de banque et aux pièces libellés en euros. Ces campagnes seront menées par la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales de l'Eurosystème, par la Commission européenne et par les autorités gouvernementales de chacun des États membres de la zone euro".

Dit kan het beste geschieden in het kader van de voorlichtingscampagnes over de eurobankbiljetten en -muntstukken die georganiseerd worden door de Europese Centrale Bank en de nationale centrale banken van het eurosysteem, door de Europese Commissie en door de overheid in elk van de lidstaten van de eurozone".


La campagne qui sera menée jusqu'au 1 er janvier 2002 est axée sur les trois groupes cibles suivants:

De campagne die zal worden gevoerd in de periode die resteert tot 1 januari 2002 zal hoofdzakelijk gericht zijn op de volgende drie doelgroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a inlassablement mené campagne ->

Date index: 2024-02-08
w