Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que vous soulevez font " (Frans → Nederlands) :

Les questions que vous soulevez font naturellement partie de ce dialogue avec nos collègues chinois.

De kwesties die u aankaart, horen vanzelfsprekend bij de dialoog met onze Chinese collega's.


Et enfin, en ce qui concerne la question du traitement des plaintes que vous soulevez dans votre question, Proximus présente ses excuses aux clients qui auraient subi des désagréments.

Met betrekking tot de behandeling van de klachten waar u het in uw vraag over hebt, wenst Proximus zich te verontschuldigen bij de klanten die ongemak zouden hebben ondervonden.


Par ailleurs, une révision de la note stratégique pour le secteur de l'agriculture et de la sécurité alimentaire est actuellement en cours de réalisation et s'inspire des débats récents sur le développement international et les thèmes que vous soulevez dans votre question.

Op basis De strategische nota voor landbouwsector en de voedselveiligheid wordt momenteel herzien op basis van de recente debatten over internationale ontwikkeling en over thema's die u aankaart in uw vraag.


J'aimerais obtenir une réponse aux questions complémentaires suivantes. 1) Pouvez-vous indiquer quels groupes précis font des dons et transfèrent des fonds à des terroristes condamnés et/ou à leur famille?

Ik had dan ook graag een antwoord gekregen op de volgende aanvullende vragen: 1) Kunt u aangeven welke groepen in concreto giften en fondsen overmaken aan veroordeelde terroristen en/of hun familieleden?


Pouvez-vous préciser ce que vous voulez dire par "les investissements se font essentiellement en obligations émises par les pays de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) et de qualité Investment Grade" dans votre réponse à ma question écrite n° 150 du 16 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 47, p. 211)?

Op mijn schriftelijke vraag nr. 150 van 16 september 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 47, blz. 211) antwoordde u dat de beleggingen van Synatom voornamelijk worden gedaan in obligaties uitgegeven door de OESO-landen die de hoedanigheid 'Investment Grade' hebben. Kunt u dat toelichten?


Vous savez que la question que vous soulevez est en cours de discussion. Je vous invite donc à ne pas tirer de conclusion hâtive.

Zoals u weet, zijn de besprekingen over de door u opgeworpen kwestie nog steeds gaande en ik vraag u dus om geen voorbarige conclusies te trekken.


− Monsieur Ryan, la question que vous soulevez est importante parce qu’elle touche à l’efficacité de l’aide au développement.

(FR) Mijnheer Ryan, de vraag die u stelt, is belangrijk omdat zij gaat over de doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp.


Sur la principale question que vous soulevez, à savoir la réponse de l’Union aux aspirations européennes de l’Ukraine, notre position est claire: notre objectif dans le cadre des négociations consiste à rapprocher l’Ukraine de l’Union européenne le plus possible dans le plus grand nombre de domaines possible, sans préjuger d’éventuels événements futurs dans les relations entre eux.

Wat betreft de door u aangekaarte hoofdkwestie, de vraag hoe de EU omgaat met de Europese aspiraties van Oekraïne, is onze positie duidelijk: het is ons doel Oekraïne in de onderhandelingen op zoveel mogelijk gebieden zo dicht mogelijk bij de Europese Unie te krijgen, zonder vooruit te lopen op toekomstige ontwikkelingen in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne.


- (EN) Permettez-moi de préciser que la question que vous soulevez a trait à une interruption technique.

– (EN) Laat ik zeggen dat datgene waar u naar verwijst, een technische onderbreking is.


Je suis extrêmement sensible à la réalité des questions que vous soulevez et je ne vous cache pas que les investigations, les discussions vont bon train, la créativité aussi, pour développer une panoplie de moyens permettant de mieux accompagner les pays partenaires et de répondre plus directement à leurs inquiétudes.

Ik ben zeer gevoelig voor het realistische karakter van de vragen die u opwerpt, en ik maak er ook geen geheim van dat er flink vaart zit in de onderzoekingen en besprekingen, en ook in de creativiteit, om een breed scala van middelen te ontwikkelen waarmee de partnerlanden beter begeleid kunnen worden en directer op hun zorgen kan worden ingespeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que vous soulevez font ->

Date index: 2025-01-08
w