Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulation de renvoi automatique d'appel
Demande de décision préjudicielle
Décision de renvoi
Désactivation de renvoi automatique d'appel
Effacement de renvoi automatique d'appel
Mise en accusation
Ordonnance de renvoi
Planifier le renvoi de patients
Procédure préjudicielle
Question internationale
Question orale
Recours préjudiciel
Renvoi d'appel fixe
Renvoi en interprétation
Renvoi en jugement
Renvoi préjudiciel
Renvoi temporaire commandé
Renvoi temporaire fixe

Vertaling van "questions je renvoie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision de renvoi | mise en accusation | ordonnance de renvoi | renvoi en jugement

beschikking van verwijzing


annulation de renvoi automatique d'appel | désactivation de renvoi automatique d'appel | effacement de renvoi automatique d'appel

annulering doorschakeling van oproepen


renvoi d'appel fixe | renvoi temporaire commandé | renvoi temporaire fixe

voorgeprogrammeerde doorschakeling


procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]


planifier le renvoi de patients

plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen | plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


organiser le renvoi d’un patient sous la supervision du personnel infirmier

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n° 6-886 du 16 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Dans sa réponse à ma question écrite n° 6-800, la ministre indique: «Pour la réponse à la présente question, je renvoie l’honorable membre à la réponse fournie par Monsieur le ministre Kris Peeters à la question identique n° 6-799».

Vraag nr. 6-886 d.d. 16 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 6-800 stelt de geachte minister : " Voor het antwoord op deze vraag, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de heer minister Kris Peeters op de identieke vraag nr. 6-799".


La ministre fédérale de l'Énergie, Mme Marghem, quant à elle, indique dans sa réponse à ma question écrite n° 6-800: «Pour la réponse à la présente question, je renvoie l’honorable membre à la réponse fournie par Monsieur le ministre Kris Peeters à la question identique n° 6-799».

Ik beveel u dan ook aan voornoemde vraag aan haar te richten". De federale minister van Energie, mevrouw Marghem, stelt echter in haar antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 6-800 : " Voor het antwoord op deze vraag, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de heer minister Kris Peeters op de identieke vraag nr. 6-799".


– SPF Affaires étrangères : En ce qui concerne la troisième question, je renvoie l’honorable membre à la réponse apportée par mon collègue, le ministre Reynders, à qui la même question a été posée (cf. question écrite n°. 6-858).

– FOD Buitenlandse Zaken : Wat vraag 3) betreft, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, minister Reynders, aan wie U dezelfde vraag heeft gesteld (cf. schriftelijke vraag nr. 6-858).


Réponse reçue le 25 janvier 2016 : Pour la réponse à la présente question, je renvoie l’honorable membre à la réponse fournie par Monsieur le ministre Kris Peeters à la question identique n° 6-799.

Antwoord ontvangen op 25 januari 2016 : Voor het antwoord op deze vraag, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de heer minister Kris Peeters op de identieke vraag nr. 6-799.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pour la réponse à cette question, je renvoie au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, Kris Peeters. 2. Concernant le futur et l'évaluation du SDVO je peux vous dire que je suis en consultation avec mes collègues le vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, Kris Peeters et la ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Joke Schauvliege.

1. Ik verwijs hiervoor naar mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten Kris Peeters. 2. Over de toekomst en evaluatie van SDVO ben ik in overleg met mijn collega's, de vice-eersteminister van Werk, Economie en Consumenten Kris Peeters en Vlaams minister van Visserij Joke Schauvliege.


2. Pour répondre à ce point de la question, je renvoie à la réponse que j'ai formulée à la sous-question 3 de la question parlementaire 5-451 que vous m'avez adressée le 26 novembre 2010.

2. Als antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord dat ik formuleerde op deelvraag 3 van parlementaire vraag 5-451 die u op 26 november 2010 aan mij richtte.


Pour la deuxième question, je renvoie l’honorable membre à ma réponse apportée à sa question N° 5-6798, plus particulièrement ma réponse à la question 2.

Voor de tweede vraag verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op haar schriftelijke vraag Nr. 5-6798, meer bepaald mijn antwoord op vraag 2.


Réponse : En ce qui concerne la réponse à la première question, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui a été fournie à sa question parlementaire 1126 du 9 juin 1998 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 1-97 du 20 avril 1999, p. 5117).

Antwoord : Met betrekking tot het antwoord op de eerste vraag verwijs ik het geachte lid naar het antwoord op zijn vraag nr. 1126 van 9 juni 1998 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-97 van 20 april 1999, blz. 5117).


Pour la réponse à cette question, je renvoie l’honorable membre à la réponse de la ministre de la Fonction publique (question écrite n°4-1507), en concertation avec le premier ministre (question écrite n°4-1495).

Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de minister van Ambtenarenzaken (schriftelijke vraag nr.4-1507), dat in samenspraak met de eerste minister zal worden verstrekt (schriftelijke vraag nr.1495).


Réponse : En ce qui concerne la problématique soulevée dans votre question, je renvoie l'honorable membre à la réponse donnée à la question parlementaire nº 100 du 10 novembre 2003 de Mme la représentante Trees Pieters (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, nº 51-30, p. 4614).

Antwoord : Met betrekking tot de in uw vraag opgeworpen problematiek verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoord verstrekt op de parlementaire vraag nr. 100 van 10 november 2003 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Trees Pieters (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 51-30, blz. 4614).


w