Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions devant permettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit

behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'administration étudie actuellement différentes solutions devant permettre, aussi bien dans le cas soulevé dans la question que dans des situations similaires, de réconcilier le résultat comptable et le résultat fiscal.

De administratie bestudeert momenteel verschillende oplossingen die moeten toelaten om, zowel in het in de vraag bedoelde geval als in gelijkwaardige situaties, het boekhoudkundige en het fiscale resultaat op elkaar af te stemmen.


Le corollaire ne peut pas être de permettre à un conseiller communal d'interroger directement un chef de corps, les questions devant être posées par l'intermédiaire du bourgmestre, qui est membre du collège de police.

Het mag er niet toe leiden dat een gemeenteraadslid rechtstreeks vragen stelt aan een korpschef, zij moeten worden gesteld via de burgemeester die lid is van het politiecollege.


Le corollaire ne peut pas être de permettre à un conseiller communal d'interroger directement un chef de corps, les questions devant être posées par l'intermédiaire du bourgmestre, qui est membre du collège de police.

Het mag er niet toe leiden dat een gemeenteraadslid rechtstreeks vragen stelt aan een korpschef, zij moeten worden gesteld via de burgemeester die lid is van het politiecollege.


En outre, permettre que soit posée une question préjudicielle lorsque ni le libellé de cette question ni les motifs de la décision de renvoi ne précisent en quoi les dispositions en cause violeraient les dispositions constitutionnelles précitées compromettrait le caractère contradictoire de la procédure devant la Cour, dès lors que les parties qui, le cas échéant, souhaitent intervenir à la cause devant la Cour n'ont pas la possibilité de le faire efficacement.

Bovendien zou het toelaten van een prejudiciële vraag wanneer noch de bewoordingen, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing preciseren in welk opzicht de in het geding zijnde bepalingen de voormelde grondwetsbepalingen zouden schenden, ertoe leiden dat het contradictoire karakter van de rechtspleging voor het Hof in het gedrang wordt gebracht, nu de partijen die in voorkomend geval in de zaak voor het Hof wensen tussen te komen, niet in de gelegenheid worden gesteld zulks op een doeltreffende wijze te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les activités se concentrent sur la recherche, le développement et la démonstration en grandeur réelle de nouvelles technologies de réseau énergétique intelligent, de technologies d'appoint et de compensation permettant une plus grande souplesse et une plus grande efficacité, notamment des centrales électriques classiques, de systèmes souples de stockage de l'énergie et des modèles de marché devant permettre de planifier, surveiller, contrôler et exploiter en toute sécurité des réseaux interopérables, y compris en ce qui concerne les questions de normal ...[+++]

De activiteiten zijn gericht op onderzoek naar en de ontwikkeling en realistische demonstratie van nieuwe technologieën voor een slim energienetwerk, back-up- en compensatietechnologieën, met inbegrip van traditionele energiecentrales, die leiden tot meer flexibiliteit en efficiëntie, flexibele energieopslagsystemen en marktontwerpen om interoperabele netwerken in een open, CO2-vrije, ecologisch duurzame, klimaatbestendige en concurrerende markt onder normale omstandigheden en in noodsituaties te kunnen plannen, controleren en besturen en veilig te laten functioneren, met aandacht voor onder meer normalisatievraagstukken.


Les activités se concentrent sur la recherche, le développement et la démonstration en grandeur réelle de nouvelles technologies de réseau énergétique intelligent, de technologies d'appoint et de compensation permettant une plus grande souplesse et une plus grande efficacité, notamment des centrales électriques classiques, de systèmes souples de stockage de l'énergie et des modèles de marché devant permettre de planifier, surveiller, contrôler et exploiter en toute sécurité des réseaux interopérables, y compris en ce qui concerne les questions de normal ...[+++]

De activiteiten zijn gericht op onderzoek naar en de ontwikkeling en realistische demonstratie van nieuwe technologieën voor een slim energienetwerk, back-up- en compensatietechnologieën, met inbegrip van traditionele energiecentrales, die leiden tot meer flexibiliteit en efficiëntie, flexibele energieopslagsystemen en marktontwerpen om interoperabele netwerken in een open, CO2-vrije, ecologisch duurzame, klimaatbestendige en concurrerende markt onder normale omstandigheden en in noodsituaties te kunnen plannen, controleren en besturen en veilig te laten functioneren, met aandacht voor onder meer normalisatievraagstukken.


Cela étant dit, l'auteur de l'amendement est disposé à adapter la justification de celui-ci en prévoyant que la suppression de l'article en question vise uniquement à permettre l'examen détaillé du problème en question et, en particulier, des conséquences du règlement du litige civil devant le juge pénal.

Gelet op deze beschouwing is de auteur van het amendement bereid de verantwoording van zijn amendement in die zin aan te passen dat de schrapping van dit artikel uitsluitend tot doel heeft de problematiek en inzonderheid de gevolgen van de afwikkeling van de burgerlijke vordering voor de strafrechter, in de tweede fase van de hervorming van het strafprocesrecht grondig te onderzoeken.


Cela étant dit, l'auteur de l'amendement est disposé à adapter la justification de celui-ci en prévoyant que la suppression de l'article en question vise uniquement à permettre l'examen détaillé du problème en question et, en particulier, des conséquences du règlement du litige civil devant le juge pénal.

Gelet op deze beschouwing is de auteur van het amendement bereid de verantwoording van zijn amendement in die zin aan te passen dat de schrapping van dit artikel uitsluitend tot doel heeft de problematiek en inzonderheid de gevolgen van de afwikkeling van de burgerlijke vordering voor de strafrechter, in de tweede fase van de hervorming van het strafprocesrecht grondig te onderzoeken.


Si la validité du brevet est une question préliminaire dans une affaire portant sur un autre sujet, par exemple, en matière de concurrence déloyale, le tribunal national sursoit à statuer pour permettre aux parties de résoudre la question de nature préliminaire dans une action portée devant la juridiction centralisée.

Indien de geldigheid van het octrooi een voorvraag is in een zaak over een ander onderwerp, bijvoorbeeld over oneerlijke concurrentie, houdt de nationale rechtbank de zaak aan om de partijen in staat te stellen de voorvraag in een aan de gecentraliseerde rechterlijke instantie voorgelegde vordering op te lossen.


Vu la nature des tâches du Bureau d'appui et le rôle du directeur exécutif, et en vue de permettre au Parlement européen d'adopter un avis sur le candidat retenu, avant sa nomination ainsi qu'avant le renouvellement éventuel de son mandat, le directeur exécutif devrait être invité à faire une déclaration devant la ou les commissions compétentes du Parlement européen et à répondre aux questions qui lui seraient posées par les membre ...[+++]

Gezien de aard van de taken van het ondersteuningsbureau en de rol van de uitvoerend directeur, wordt hij, teneinde het Europees Parlement in staat te stellen met een advies te komen over de geselecteerde kandidaat, verzocht, voorafgaand aan diens benoeming en een eventuele verlenging van diens mandaat, voor de bevoegde commissies van het Europees Parlement een verklaring af te leggen en vragen te beantwoorden.




D'autres ont cherché : questions devant permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions devant permettre ->

Date index: 2021-12-26
w