Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question très prochainement " (Frans → Nederlands) :

Un certain nombre de sénateurs se rendront très prochainement au Congo, dont le Nord-Kivu: ces auditions leur permettent de bien préparer leurs questions aux responsables politiques sur place.

Een aantal senatoren reist eerstdaags naar Congo, waaronder Noord-Kivu : dankzij deze hoorzittingen kunnen zij hun vragen aan de politieke leiders ter plaatse goed voorbereiden.


Elle espère que les avis sur ces questions seront rendus très prochainement et elle se demande s'il est judicieux de voter la loi proposée sans disposer de ces avis.

Zij hoopt dat adviezen daaromtrent spoedig zullen volgen en vraagt zich af of de voorgestelde wet wel kan tot stand komen zonder deze adviezen.


Nous nous rendrons d'ailleurs très prochainement en Suède en compagnie des instances belges qui assumeront la présidence, pour discuter des questions d'asile et d'immigration.

Samen met de Belgische instanties die het voorzitterschap op zich zullen nemen, zullen wij heel binnenkort overigens naar Zweden gaan om er te spreken over asiel en immigratie.


Les données détaillées relatives aux différences régionales dans la prescription des scans seront très prochainement publiées en réponse à votre question écrite 5-5400.

De gedetailleerde gegevens i.v.m. de regionale verschillen in het voorschrijven van scans worden binnenkort gepubliceerd in antwoord op uw schriftelijke vraag 5-5400.


D’ailleurs la Cour devrait se prononcer sur cette question très prochainement (probablement début 2009) dans le cadre de deux questions préjudicielles.

Overigens moet het Hof zich zeer binnenkort (waarschijnlijk begin 2009) over deze kwestie uitspreken in het kader van twee prejudiciële vragen.


Je suis certaine que la question de la maladie d’Alzheimer sera à nouveau très prochainement soulevée dans le cadre du programme de recherche et d’initiatives similaires. Je vous remercie donc beaucoup d’avoir soulevé cette question très importante.

Ik ben ervan overtuigd dat de kwestie Alzheimer in de erg nabije toekomst zal terugkomen in het kader van het onderzoeksprogramma en vergelijkbare initiatieven. Ik wil u daarom bedanken voor het aan de orde stellen van deze erg belangrijke kwestie.


C’est pourquoi, les deux prochains Conseils «Compétitivité» sous la Présidence tchèque – l’un aura lieu très prochainement au début du mois de mars, tout comme le conseil informel qui aura lieu à Prague – aborderont la question de l’allègement de la charge administrative, car nous pensons qu’une meilleure réglementation constitue un facteur important pour améliorer la compétitivité, en particulier pour les PME, et joue un rôle d’autant plus important en ces temps de crise économique.

Om die reden zal tijdens de beide bijeenkomsten van de Raad Concurrentievermogen die tijdens het Tsjechische voorzitterschap zijn gepland – een daarvan zal al heel snel, in begin maart, plaatsvinden, en daarnaast is er nog een informele die in Praag zal plaatsvinden – de kwestie inzake het terugdringen van de administratieve lasten worden behandeld, daar wij van mening zijn dat een betere regelgeving een belangrijke factor vormt voor het verbeteren van het concurrentievermogen, met name voor het mkb, en het speelt zelfs een nog grotere rol in tijden van economische crisis.


Nous reviendrons très prochainement sur un grand nombre de ces questions, par exemple, lors de la réunion conjointe de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures avec le Parlement tchèque la semaine prochaine, à laquelle j’aurai le plaisir d’assister, et dans quelques semaines à peine, nous aborderons le sujet essentiel de la révision du règlement n° 1049/2001.

We zullen in de zeer nabije toekomst terugkomen op veel van deze vragen, bijvoorbeeld tijdens de gezamenlijke vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken met het Tsjechische parlement, volgende week, die ik mag bijwonen, en dan al over enkele weken wanneer we de belangrijke kwestie van de herziening van Verordening 1049/2001 behandelen.


Ce que je puis dire c’est qu’il s’agit de questions dont nous débattrons très prochainement. En effet, je suis sûr qu’une telle occasion se présentera dans le débat de la semaine prochaine sur le livre vert concernant le changement démographique.

Wel kan ik u zeggen dat wij deze kwesties in de zeer nabije toekomst zullen bespreken, en het staat wel vast dat zich daarvoor komende week al een gelegenheid voordoet, met het debat over het Groenboek inzake demografische verandering.


Comme je l'ai énoncé dans la réponse à la troisième question, la circulaire concernant la violence intra-familiale est actuellement au collège des procureurs généraux pour finalisation et sera très prochainement publiée.

De circulaire over huiselijk geweld wordt thans door het college van procureurs-generaal afgerond en wordt zeer binnenkort gepubliceerd.


w