Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût de revient
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
Prix coûtant
Prix de revient
Prix de revient complet
Prix de revient intégral
Préparer des modèles de prix de revient majoré
Question internationale
Question orale
Questions courantes
Système du prix de revient majoré

Vertaling van "question revient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


prix de revient complet | prix de revient intégral

integrale kostenberekening


coût de revient | prix coûtant | prix de revient

kostprijs


préparer des modèles de prix de revient majoré

cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken




foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente question revient sur le thème du rejet de candidats en raison de dommages auditifs qui faisait l'objet de ma question écrite n° 291 du 22 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 35, p. 112).

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 291 van 22 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 35, blz. 112), over de afkeuring van sollicitanten vanwege gehoorschade.


La présente question revient sur le thème du refus de candidats pour consommation de drogues qui faisait l'objet de ma question écrite n° 290 du 22 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 35, p. 111).

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 290 van 22 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 35, blz. 111), over de afkeuring van sollicitanten vanwege druggebruik.


La présente question revient sur l'objet de ma question écrite n° 197 du 2 avril 2015 (Question et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 171).

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 197 van 2 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 171).


[85] En termes plus techniques, cette interrogation revient à poser la question de savoir si la Convention ne couvre que les aspects de droit contractuel ou si elle inclut également les aspects de droit de la propriété (quelle loi détermine la question de savoir si les mesures d'information du débiteur servent uniquement à protéger celui-ci ou également à rendre effectif le transfert de propriété).

[85] In meer technische termen gaat het hier om de vraag of het verdrag alleen aspecten van het contractueel recht regelt, of ook aspecten van het eigendomsrecht (welk recht bepaalt of de maatregelen inzake voorlichting van de schuldenaar alleen bedoeld zijn voor diens bescherming of ook om de eigendomsoverdracht te bewerkstelligen?).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la formulation parfois ambiguë de certaines questions contenues dans les questionnaires relatifs à la mise en œuvre peut expliquer une partie du problème, la responsabilité revient essentiellement aux États membres qui, bien souvent, ont omis de répondre à certaines questions ou ont fourni des réponses obscures ou équivoques.

Tot op zekere hoogte was dit misschien het gevolg van de soms dubbelzinnige formulering van bepaalde vragen in de vragenlijst over de tenuitvoerlegging, maar in veel gevallen hebben de lidstaten bepaalde vragen niet beantwoord of onduidelijke dan wel misleidende antwoorden verstrekt.


La présente question revient sur l'objet de ma question écrite n° 406 du 19 février 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 106, p. 77) concernant l'Action Sociale de l'IV-INIG. 1. Combien de bénéficiaires ont fait appel à l'Action Sociale en 2013?

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 406 van 19 februari 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 106, blz. 77), over De Sociale Actie van het IV-NIOOO. 1. Hoeveel gerechtigden hebben er in 2013 een beroep gedaan op de Sociale Actie?


La présente question revient sur l'objet de ma question écrite n° 407 du 20 février 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 106, p. 80) concernant le nombre de demandes d'octroi du titre honorifique de "vétéran".

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn schriftelijke vraag nr. 407 van 20 februari 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 106, blz. 80), over het aantal aanvragen tot toekenning van de eretitel van "veteraan".


Il n'appartient pas aux parties de modifier ou de faire modifier le contenu des questions posées à la Cour et il revient exclusivement au juge a quo de décider quelle question préjudicielle il doit poser à la Cour et de déterminer, ce faisant, l'étendue de la saisine.

Het staat niet aan de partijen om de inhoud van de aan het Hof gestelde vragen te wijzigen of te laten wijzigen en het komt uitsluitend aan de verwijzende rechter toe te oordelen welke prejudiciële vraag hij aan het Hof dient te stellen en daarbij de omvang van de saisine te bepalen.


Ce rôle revient à la juridiction nationale et il n’appartient dès lors à la Cour ni de se prononcer sur des questions de fait soulevées dans le cadre du litige au principal, ni de trancher des divergences éventuelles d’opinion sur l’interprétation ou l’application des règles de droit national.

Het staat dus niet aan het Hof om zich uit te spreken over feitelijke vragen die in het hoofdgeding rijzen of om eventuele verschillen in opvatting over de uitlegging of toepassing van nationale rechtsregels te beslechten.


Lorsqu’elle se prononce sur l’interprétation ou la validité du droit de l’Union, la Cour s’efforce par ailleurs de donner une réponse utile pour la solution du litige au principal, mais c’est à la juridiction de renvoi qu’il revient d’en tirer les conséquences concrètes, le cas échéant en écartant l’application de la règle nationale en question.

Wanneer het Hof over de uitlegging of de geldigheid van het recht van de Unie beslist, beoogt het daarbij een antwoord te geven dat nuttig is voor de beslechting van het hoofdgeding, maar het staat aan de verwijzende rechter om daaruit de concrete consequenties te trekken, in voorkomend geval door de betrokken nationale regel buiten toepassing te laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question revient ->

Date index: 2024-11-17
w