Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question est effectivement de savoir si nous respecterons » (Français → Néerlandais) :

La question est effectivement de savoir si nous respecterons cette date sans une impulsion politique supplémentaire au plus haut niveau décisionnel, car ceux qui ont critiqué le résultat de Nairobi ont raison de constater que la prise de décision est désespérément lente.

Vraag is inderdaad of we die deadline halen zonder een bijkomende politieke impuls van het hoogste politieke beslissingsniveau, want de critici van de uitkomst van Nairobi hebben alvast gelijk als ze vaststellen dat de besluitvorming tergend traag verloopt.


Á présent que, dans certains tribunaux, la compétence de trancher les incidents de répartition est déléguée à un président de section, parfois à un président de chambre, la question se pose de savoir si cette possibilité est effectivement prévue par le Code judiciaire. 1. L'article 88, §2 du Code judiciaire s'oppose-t-il à la délégation de la compétence du président du tribunal de trancher ...[+++]

Nu in sommige rechtbanken de bevoegdheid om te beschikken over verdelingsincidenten wordt gedelegeerd aan een afdelingsvoorzitter en soms een kamervoorzitter, is de vraag of deze mogelijkheid wel voorzien is door het Gerechtelijk Wetboek. 1. Verzet artikel 88, § 2 van het Gerechtelijk Wetboek zich ertegen dat de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank om te beschikken over verdelingsincidenten, wordt gedelegeerd aan een afdelingsvoorzitter, dan wel en a fortiori aan een kamervoorzitter, nu een dergelijke bevoegdheid intuitu personae is toegekend aan de voorzitter van de rechtbank en dus niet kan worden gedelegeerd?


La question est donc de savoir si nous ne sommes pas en présence d'un cas de concurrence déloyale, d'autant plus qu'il apparaîtrait que la société EasyPost change de numéro de TVA tous les quelques mois.

De vraag is dan ook of hier aan concurrentievervalsing wordt gedaan. Temeer daar EasyPost om de zoveel maanden van btw-nummer blijkt te veranderen.


La question est évidemment de savoir dans quelle mesure ces pourcentages proposés en matière d'énergies renouvelables et de biocarburants survivront effectivement au Sommet européen.

De vraag is natuurlijk in welke mate die vooropgestelde percenten inzake hernieuwbare energie, inzake biobrandstoffen, inderdaad de Europese Top zullen overleven.


La question se pose de savoir si, en cas de maintien d'un système ALE par les Régions, il entre effectivement dans l'intention du législateur spécial de soumettre le mécanisme de financement à une décision expresse à cet effet ou si le principe de continuité inscrit à l'article 94, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 n'est pas appelé à s'appliquer.

De vraag rijst of het daadwerkelijk de bedoeling van de bijzondere wetgever is om het financieringsmechanisme bij behoud van een PWA-systeem door de gewesten afhankelijk te maken van een uitdrukkelijke beslissing hiertoe, dan wel of toepassing kan worden gemaakt van de continuïteitsegel vervat in artikel 94, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Il en veut notamment pour preuve qu'il existe un Ordre des avocats, que l'on exerce des contrôles répondant à une déontologie spécifique assortie de diverses obligations, etc. D'autres catégories professionnelles peuvent effectivement fournir des avis juridiques, mais la question se pose de savoir si elles sont également protégées à cet égard par le secret professionnel et quels sont les cr ...[+++]

Dit blijkt bijvoorbeeld uit het gegeven dat er een Orde van advocaten bestaat, dat er controle wordt uitgeoefend, die onderworpen is aan een specifieke deontologie met allerlei verplichtingen, .Andere beroepsgroepen kunnen wel degelijk juridische adviezen verstrekken maar de vraag rijst of ze daarbij ook beschermd zijn door het beroepsgeheim en volgens welke criteria.


De plus, il s’agit souvent de demandes d’informations émanant de victimes souhaitant par exemple savoir si la dame en question a effectivement sollicité un visa auprès de l’ambassade.

Hierbij gaat het meestal om informatieve vragen, waarbij slachtoffers bijvoorbeeld vragen of de dame in kwestie daadwerkelijk bij de ambassade een visumaanvraag heeft ingediend.


J'aimerais à nouveau obtenir un relevé annuel avec, si possible, l'indication de l'administration d'origine du fonctionnaire, à savoir une entité communautaire ou une entité régionale. d) Parmi les fonctions ouvertes lors des concours visés à la question 2) b), combien ont-elles effectivement été confiées à des fonctionnaires provenant d'une entité communautaire ou régionale?

Graag opnieuw een jaarlijks overzicht met indien mogelijk opgave van de afkomst van de ambtenaar, zijnde een gemeenschaps- of gewestelijke entiteit. d) In hoeveel gevallen van de selecties uit deelvraag 2) b) werd(en) de opgestelde functie(s) effectief ingenomen door een ambtenaar afkomstig van een gemeenschaps- of gewestelijke entiteit?


7) En réponse à votre question de savoir si je suis partisan d’une augmentation drastique des sanctions en cas de récidive, je vous indique que je suis surtout en faveur d’une politique qui détecte et qui sanctionne effectivement les abus.

7) Op uw vraag of ik er voorstander van ben om de straffen in geval van herhaling drastisch te verhogen, kan ik meegeven dat ik er vooral voorstander van ben dat misbruiken ook effectief opgespoord en gesanctioneerd worden.


Ils écopent de peines de prison de quelques années. Or les peines de moins de trois ans sont rarement purgées en Belgique et la question se pose de savoir combien de trafiquants de drogues se trouvent effectivement en prison.

In België is het evenwel zo dat straffen onder drie jaar zelden effectief worden uitgezeten en de vraag rijst hoeveel van deze drugssmokkelaars in de cel belanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question est effectivement de savoir si nous respecterons ->

Date index: 2025-06-18
w