Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Question de fait
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question préalable
Question tchétchène
Questions courantes
Remettre en position initiale
Revenir
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Réarmer
Stabiliser
Tremper et revenir

Traduction de «question de revenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

horizontaal gaan vliegen




armer | remettre en position initiale | revenir

het terugkeren beëindigen | terugstellen




foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne ensuite le lien avec la Directive "détachement des travailleurs" [79], l'article 6 oblige à revenir encore sur la question de l'interaction entre les règles de conflit générales de la Convention de Rome et les règles ayant une incidence sur la loi applicable, contenues dans les directives sectorielles.

Vervolgens is er de relatie met de Richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten [79]. Hier verplicht artikel 6 ons nogmaals terug te komen op de kwestie van de wisselwerking tussen de algemene collisieregels van het verdrag van Rome en de in de sectorale richtlijnen vervatte regels die een invloed hebben op het toepasselijke recht.


Il conviendrait de revenir sur cette question vers la fin du prochain programme de travail pluriannuel de l'AEE, en 2008.

De kwestie dient opnieuw te worden bestudeerd tegen het einde van het komende meerjarige werkprogramma van het EMA in 2008.


La Commission peut aussi revenir à une procédure normale (première phase) lorsque ni elle ni les autorités compétentes des États membres n'ont examiné l’acquisition préalable du contrôle en commun de l’entreprise commune en question.

De Commissie kan ook terugkeren naar een normale eerste fase van de concentratieprocedure wanneer noch de Commissie noch de bevoegde autoriteiten in de lidstaten de eerdere verwerving van gezamenlijke zeggenschap over de betrokken gemeenschappelijke onderneming hebben onderzocht.


Si nécessaire, la Commission pourrait revenir sur cette question et proposer des initiatives supplémentaires dans le contexte d'une nouvelle disposition du traité.

De Commissie kan indien nodig op deze kwestie terugkomen en volgende stappen in de context van een nieuwe Verdragsbepaling aangegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est nullement question de revenir sur la tutelle d'opportunité mais bien de veiller à mettre en place les conditions nécessaires pour mobiliser la fonction de commissaire du gouvernement.

Het is geenszins de bedoeling van deze hervorming te profiteren om terug te keren naar een opportuniteitstoezicht; het gaat er daarentegen om de noodzakelijke voorwaarden te scheppen om de functie van regeringscommissaris een daadwerkelijke invulling te geven.


Il n'est pas question de revenir sur ces réductions, car les résultats en matière d'utilisation des trains sont excellents, qu'il s'agisse des enfants et des plus de 65 ans ou des fonctionnaires.

Er is geen sprake van dat hierop wordt teruggekomen, want de resultaten met betrekking tot het gebruik van de treinen zijn uitstekend, zowel voor de kinderen, de 65-plussers als voor de ambtenaren.


Il n'est nullement question de revenir sur la tutelle d'opportunité mais bien de veiller à mettre en place les conditions nécessaires pour mobiliser la fonction de commissaire du gouvernement.

Het is geenszins de bedoeling van deze hervorming te profiteren om terug te keren naar een opportuniteitstoezicht; het gaat er daarentegen om de noodzakelijke voorwaarden te scheppen om de functie van regeringscommissaris een daadwerkelijke invulling te geven.


Il n'est pas question de revenir sur ces réductions, car les résultats en matière d'utilisation des trains sont excellents, qu'il s'agisse des enfants et des plus de 65 ans ou des fonctionnaires.

Er is geen sprake van dat hierop wordt teruggekomen, want de resultaten met betrekking tot het gebruik van de treinen zijn uitstekend, zowel voor de kinderen, de 65-plussers als voor de ambtenaren.


Le texte part de l'idée qu'il n'est pas question de revenir sur les acquis: Programme d'action de Pékin, Déclaration finale de la session « Pékin +5 » et CEDAW et son Protocole facultatif.

De tekst gaat uit van het idee dat de verworvenheden definitief zijn : Actieprogramma van Peking, de Slotverklaring van de zitting « Peking +5 » en het CEDAW-Verdrag en het Facultatief Protocol daarbij.


Pour en revenir à votre première question, il est vrai que les Régions ont un rôle important à jouer, en assurant un accompagnement actif de tous les demandeurs d’emploi, par le biais d’un plan d’action individuel adapté.

Om de terugkoppeling te maken met de eerste vraag, het klopt dat de Gewesten een belangrijke rol te spelen hebben, door een actieve begeleiding van alle werkzoekenden, via een aangepast individueel actieplan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de revenir ->

Date index: 2024-07-31
w