Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Fonctionnement de l'établissement
Inspection assistée par l'établissement
Lié à l'établissement
établissement d’importance systémique
établissement financier d'importance systémique

Traduction de «question de l’établissement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonctionnement de l'établissement

werking van het bedrijf




inspection assistée par l'établissement

bedrijfsgeassisteerde keuring


mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


établissement d’importance systémique | établissement financier d'importance systémique | établissement financier présentant une importance systémique | établissement financier revêtant une importance systémique

systeemrelevante financiële instelling


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

directrice buitengewoon onderwijs | schoolleidster speciaal onderwijs | directeur buitengewoon onderwijs | directeur speciaal onderwijs


Groupe Questions économiques / Etablissements et services (banques)

Groep Economische vraagstukken / Vestiging en diensten (banken)


Groupe Questions économiques / Etablissements et services (assurance)

Groep Economische vraagstukken / Vestiging en diensten (verzekeringen)


accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Les coûts supportés par année pour les dossiers figurant à la question 1 s'établissent comme suit, honoraires et frais compris: en 2011, 7.700 euros; en 2012, 9.142,38 euros; en 2013, 19.457,44 euros; en 2014, 219.256,58 euros; en 2015, 169.851,95 euros, montant arrêté à la date du 30 septembre.

3. De jaarlijkse voor de dossiers uit vraag 1 te dragen kosten, zien eruit als volgt, honoraria en kosten inbegrepen: in 2011: 7.700 euro; in 2012: 9 142,38 euro; in 2013: 19.457,44 euro; in 2014: 219 256,58 euro; in 2015: 169.851,95 euro, bedrag vastgesteld op datum van 30 september.


L'objectif poursuivi par les articles de la loi programme est de prendre des dispositions relatives au CEDAF (Centre d'étude et de documentation africaine) et au CEGES (Centre d'étude guerre et société). Elles visent à créer une structure au sein des établissements existants et d'intégrer les centres d'études en question dans deux établissements, à savoir : le Musée royal d'Afrique centrale et les Archives générales du Royaume.

De bepalingen over het ASDOC (Afrika Studie- en documentatiecentrum) en het SOMA (Studie- en documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse maatschappij) in de programmawet beogen de oprichting in de bestaande instellingen van een structuur (departement of afdeling) en de integratie van beide instellingen in twee instellingen : het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika en het Algemeen Rijksarchief.


21º « gestionnaire de l'établissement de tissus »: le médecin ou le porteur d'un diplôme universitaire qui a au minimum deux ans de pratique dans le domaine en question, dans l'établissement de tissus, et qui a les compétences et les responsabilités telles que visées par et en vertu de la présente loi.

21º « beheerder van de weefselinstelling » : de arts of de houder van een universitair diploma met minimaal twee jaar praktische ervaring in het betrokken veld, in de weefselinstelling, die de bevoegdheden heeft en de verantwoordelijkheden draagt zoals bedoeld in en krachtens deze wet.


L'objectif poursuivi par les articles de la loi programme est de prendre des dispositions relatives au CEDAF (Centre d'étude et de documentation africaine) et au CEGES (Centre d'étude guerre et société). Elles visent à créer une structure au sein des établissements existants et d'intégrer les centres d'études en question dans deux établissements, à savoir : le Musée royal d'Afrique centrale et les Archives générales du Royaume.

De bepalingen over het ASDOC (Afrika Studie- en documentatiecentrum) en het SOMA (Studie- en documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse maatschappij) in de programmawet beogen de oprichting in de bestaande instellingen van een structuur (departement of afdeling) en de integratie van beide instellingen in twee instellingen : het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika en het Algemeen Rijksarchief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10.3. Documents à joindre à la candidature: o un curriculum vitae complet et sincère; o si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; o une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joind ...[+++]

10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be ; o een kopie van het/ de vereiste diploma's; o indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar ...[+++]


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 26 novembre 2014 en cause de Khalid Oussaih, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 décembre 2014, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de l'arrêté royal n° 236 du 20 janvier 1936 simplifiant certaines formes de la procédure pénale à l'égard des détenus, confirmé par la loi du 4 mai 1936, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou c ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 26 november 2014 in zake Khalid Oussaih, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, de artike ...[+++]


Les équipes d'inspection établissent un plan d'inspection couvrant tous les établissements et comportant les éléments suivants : 1° une évaluation générale des questions de sécurité pertinentes; 2° la zone géographique couverte par le plan d'inspection; 3° la liste des établissements couverts par le plan; 4° la liste de groupes d'établissements présentant un risque d'effets domino; 5° la liste d'établissements dans lesquels des sources particulières de risques ou de danger externes pourraient accroître le risque ou les conséquence ...[+++]

De inspectieteams stellen een inspectieplan op dat alle inrichtingen bestrijkt en de volgende elementen omvat : 1° een algemene beoordeling van de relevante veiligheidskwesties; 2° het geografische gebied dat het inspectieplan bestrijkt; 3° de lijst van de inrichtingen die onder het plan vallen; 4° de lijst van groepen inrichtingen met mogelijke domino-effecten; 5° de lijst van inrichtingen waar specifieke externe risico's of gevarenbronnen het risico op of de gevolgen van een zwaar ongeval zouden kunnen vergroten; 6° de programma's voor de routinematige controles, bedoeld in paragraaf 3, en procedures voor dergelijke controles; 7° ...[+++]


A la suite de ma question écrite n° 121 du 18 décembre 2014 et du fait que le rapport annuel 2014 de la direction générale des Etablissements pénitentiaires, cité dans cette question, n'existe pas encore (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 160), je me permets d'adresser une nouvelle fois mes questions au ministre.

Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 121 van 18 december 2014 en op het feit dat het daarin vermelde jaarverslag 2014 van het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen waarnaar ik word verwezen nog niet bestaat (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 160), ben ik zo vrij mijn vragen hernieuwd te stellen aan de minister.


De même, référence est faite à la question de l'établissement et de l'application d'un cadre légal protégeant les travailleurs et garantissant l'égalité entre hommes et femmes.

Er is ook verwezen naar de vraag om een wettelijk kader tot stand te brengen en toe te passen dat de werknemers beschermt en gelijkheid tussen mannen en vrouwen waarborgt.


Le deuxième point concerne la question de l'établissement d'un système de droits de douane pour combattre les dumpings social, fiscal et environnemental, ces trois fléaux qui viennent saper nos industries.

Een tweede punt is de instelling van een systeem van douanerechten om de sociale, fiscale en milieudumping te bestrijden, drie plagen die onze industrie ondermijnen.


w