Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Député
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Parlementaire
Question internationale
Questions courantes
Statut des députés
Statut des parlementaires
Statut des sénateurs
Sénateur
Sénatrice

Vertaling van "question aux sénateurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator voor Onderwijs, Jeugdzaken en Beroepsopleiding, Deelstaat Vrije en Hanzestad Hamburg


sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice

Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator


statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]

statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]


parlementaire [ député | sénateur ]

afgevaardigde [ parlementslid | senator | volksvertegenwoordiger ]


sénateur chargé de l'éducation et des sciences, Ville hanséatique libre de Brême

Senator voor Onderwijs en Wetenschappen, Deelstaat Vrije Hanzestad Bremen


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator voor Culturele Vraagstukken, Land Berlijn


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour répondre à la question du sénateur Brotchi, il me paraît dangereux de demander aux banques privées de tissus d'être solidaires.

— Ik antwoord op de vraag van senator Brotchi. Het lijkt mij gevaarlijk aan de private weefselbanken te vragen solidair te zijn.


En réponse aux questions des sénateurs Maes et Bellot concernant la prolongation des mesures fiscales au profit des secteurs agricole et horticole, le secrétaire d'État reconnaît qu'il serait effectivement judicieux d'en faire une mesure structurelle.

In antwoord op de vragen van senatoren Maes en Bellot over de verlenging van de fiscale maatregelen ten voordele van de land- en tuinbouwsector, erkent de staatssecretaris dat het inderdaad oordeelkundig zou zijn om er een structurele maatregel van te maken.


considérant que le 20 novembre 2015, Sam Rainsy a été cité à comparaître pour répondre à des questions en lien avec un post publié sur sa page Facebook publique par un sénateur de l'opposition, Hong Sok Hour, lequel est en état d'arrestation depuis le mois d'août 2015 pour contrefaçon et incitation à la violence après avoir posté sur la page Facebook de Sam Rainsy une vidéo contenant un document supposément faux en rapport avec le ...[+++]

overwegende dat Sam Rainsy op 20 november 2015 door een rechtbank is opgeroepen om te worden gehoord in verband met een post op zijn openbare Facebookpagina, geplaatst door senator Hong Sok Hour van de oppositie, die sinds augustus 2015 gevangen zit op verdenking van valsheid in geschrifte en opruiing, nadat hij op de Facebookpagina van Rainsy een video had geplaatst met daarin een beweerdelijk onjuist document met betrekking tot het grensverdrag met Vietnam uit 1979.


Pour ce qui concerne mes compétences, je renvoie l'honorable membre à mes réponses aux questions parlementaires écrites n°s 6-224 et 6-225 de monsieur le Sénateur Lode Vereeck (cf. www.senate.be)

Voor wat mijn bevoegdheden betreft, verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoorden op de schriftelijke parlementaire vragen nrs 6-224 en 6-225 van de heer Senator Lode Vereeck (zie www.senate.be)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) 3) En réponse à sa question précitée, j'ai l'honneur de communiquer à monsieur le sénateur que malgré le fait qu’il n’y ait pas encore eu de concertation formelle entre les gouvernements fédéral et fédérés concernant la conclusion d’un accord de coopération ou que cette concertation n’a pas encore été planifiée, la Plate-forme eHealth et les Communautés et les Régions collaborent déjà intensément conformément à la réglementation en vigueur et aux accords existants.

1) 3) In antwoord op zijn voormelde vraag heb ik de eer mijnheer de senator mee te delen dat ondanks het feit dat er nog geen formeel overleg tussen de federale en deelstaatregeringen heeft plaatsgevonden of werd gepland met betrekking tot het afsluiten van een samenwerkingsakkoord, er conform de bestaande akkoorden en regelgeving reeds een intensieve samenwerking bestaat tussen het eHealth-platform en de diensten van de Gemeenschappen en de Gewesten.


Suite aux chiffres que vous m'avez transmis en réponse à une question orale le 5 juin 2013 (n° 18089, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 5 juin 2013, CRIV 53 COM 768, p. 36) et suite à une réponse que vous formuliez au sénateur Bert Anciaux (question écrite n° 5-7704, www.senate.be), je me permets de vous demander quelques précisions.

Naar aanleiding van de cijfers die u me in antwoord op een mondelinge vraag van 5 juni 2013 heeft bezorgd (nr. 18089, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 5 juni 2013, CRIV 53 COM 768, blz. 36) en van het antwoord dat u op een vraag van senator Bert Anciaux heeft verstrekt (schriftelijke vraag nr. 5-7704, www.senate.be), ben ik zo vrij u langs deze weg om nadere toelichting te verzoeken.


Le Conseil européen de Fontainebleau des 25 et 26 juin 1984S'inspirant du projet de traité du Parlement, un comité ad hoc composé de représentants personnels des chefs d'États et de gouvernements et présidé par le sénateur irlandais Dooge examine les questions institutionnelles.

De Europese Raad van Fontainebleau van 25 en 26 juni 1984Op basis van het ontwerpverdrag van het Parlement heeft een ad hoc comité van persoonlijke vertegenwoordigers van de staats- en regeringsleiders en voorgezeten door de Ierse senator Dooge zich over een aantal institutionele vraagstukken gebogen.


Je pense que la vision du ministre est juste mais le ministre peut aussi, pour une fois, renvoyer la question aux sénateurs et il a certainement raison de nous dire que nous devons travailler de manière urgente à cette législation.

Ik denk dat de visie van de minister correct is, maar de minister kan ook voor één keer naar de senatoren verwijzen en hij heeft zeker ook gelijk dat we dringend werk moeten maken van de nieuwe wetgeving.


- Je me joins aux questions du sénateur Elsen.

- Ik sluit aan bij de vragen van senator Elsen.


Quant aux droits historiques des pêcheries dans les eaux territoriales anglaises, je renvoie à la réponse donnée il y a quelques semaines de cela par le ministre Gabriëls à la question du sénateur Devolder.

Wat de historische visserijrechten in de Engelse territoriale wateren betreft, verwijs ik naar het antwoord van minister Gabriëls op de vraag van senator Devolder van een paar weken geleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question aux sénateurs ->

Date index: 2021-03-01
w