Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques questions notamment » (Français → Néerlandais) :

L’essor des activités spatiales et notamment la croissance du marché des produits et services spatiaux soulèvent des questions juridiques qui ne sont pas pleinement résolues au niveau européen et ne sont que partiellement prises en considération au niveau national par quelques États membres au moyen de dispositions nationales, qui reflètent des intérêts nationaux.

De uitbreiding van de ruimtevaartactiviteiten en vooral de groeiende markt voor ruimtevaartproducten en -diensten gaan gepaard met nieuwe juridische kwesties die niet volledig worden aangepakt op Europees niveau en slechts gedeeltelijk worden aangepakt op nationaal niveau door enkele lidstaten in hun nationale wetgeving, waarin nationale belangen voorop staan.


4. Le PCT Tacis est en même temps perçu comme moyen de contribuer au processus de préadhésion dans les pays Phare, notamment en fournissant des financements complémentaires permettant de répondre à l'inquiétude croissante autour de la question du bien-fondé des frontières entre les pays Phare et les nouveaux États indépendants (NÉI), qui deviendront d'ici quelques années une partie de la frontière orientale de l'Union européenne, e ...[+++]

4. Tegelijkertijd wordt het Tacis-programma voor GS gezien als een middel ter bevordering van het pretoetredingsproces in de Phare-landen, met name doordat het voorziet in extra financiële middelen in verband met de groeiende ongerustheid over de doeltreffendheid van de grenzen tussen de Phare- en de NOS-landen, die in de komende jaren deel zullen uitmaken van de oostgrens van de Europese Unie. Verder moet het bijdragen tot de ontwikkeling van grensoverschrijdende betrekkingen.


À la suite d'un vol d'armes chez un particulier, au cours duquel les voleurs ont emporté une quinzaine d'armes (notamment un fusil Winchester de prix) entreposées dans un lourd coffre-fort installé à demeure dans l'immeuble, je souhaiterais poser quelques questions supplémentaires, plus précisément sur les vols d'armes chez les particuliers.

Naar aanleiding van de diefstal van wapens bij een particulier, waarbij uit een zware, in het onroerend pand ingebouwde kluis een vijftiental wapens werd gestolen (onder andere een duur Winchestergeweer) ben ik zo vrij nog enkele bijkomende vragen te stellen, meer bepaald over wapendiefstal bij particulieren.


À la suite d’un certain nombre de discussions avec quelques honorables députés, je réalise que certaines questions, notamment concernant le Sahara occidental, sont devenues prioritaires.

Ik ben me er door een aantal debatten met de Parlementsleden van bewust dat deze kwesties, met name de Westelijke Sahara, dringender zijn geworden.


Enfin, pour conclure, je souhaiterais dire un mot à l’attention du commissaire Kovács - c’est assez rare que l’on puisse dire au revoir à quelqu’un le soir où il achève son mandat - et surtout un petit signal à l’intention du commissaire désigné, M. Šemeta, dont nous avons apprécié les ouvertures dans ce domaine, de même que l’ouverture de la Commission Barroso II, qui semble décidée à s’attaquer à la question, notamment en confiant à Mario Monti le soin de rédiger un rapport sur le marché intérieur contenant tous ces aspects.

Tot slot wil ik graag een kort woord richten tot commissaris Kovács – het gebeurt maar zelden dat je op de avond dat iemand zijn ambtstermijn beëindigt, afscheid van hem kunt nemen – en vooral een signaal afgeven aan de nieuw benoemde commissaris, de heer Šemeta, wiens eerste stappen op dit terrein wij zeer hebben gewaardeerd. Dat geldt trouwens ook voor de eerste stappen van de Commissie Barroso II, die vastbesloten lijkt deze kwestie aan te pakken. Zo heeft zij Mario Monti de opdracht gegeven een verslag over de interne markt op te stellen waarin alle relevante punten worden behandeld.


La Régie des Bâtiments étant chargée de la gestion de quelque 1.500 bâtiments, il me paraît intéressant d'obtenir certaines précisions sur les contrôles visant les pertes de chaleur dans les bâtiments en question et notamment sur la fréquence de ces contrôles.

De Regie der Gebouwen beheert ongeveer 1.500 gebouwen, en het lijkt mij dan ook interessant te informeren naar de controle op het warmteverlies binnen deze gebouwen en het regelmatig nazicht van het warmteverlies.


La Régie des Bâtiments étant chargée de la gestion de quelque 1.500 bâtiments, il me paraît intéressant d'obtenir certaines précisions sur les contrôles visant la sécurité incendie dans les bâtiments en question et notamment sur la fréquence de ces contrôles.

De Regie der Gebouwen beheert ongeveer 1.500 gebouwen, en het lijkt mij interessant te informeren naar de brandveiligheid van deze gebouwen en het regelmatig nazicht van de brandveiligheid.


Les violations du droit international dont les États‑Unis sont, depuis quelque temps, accusés amènent à se poser de graves questions, notamment si l'on considère les efforts ininterrompus que ce pays déploie par ailleurs au nom de la soi‑disant démocratisation de nombreux États indépendants.

De schendingen van het internationaal recht waar de VS de laatste tijd van worden beschuldigd, zorgen voor veel ongerustheid, met name wanneer we bedenken dat dat land zich voortdurend hardmaakt voor de vermeende democratisering van een groot aantal onafhankelijke staten.


- pour développer quelques-unes des questions économiques soulevées au point 3.1, notamment la facilitation de l’investissement, les marchés publics, l’aviation, les services de transport maritime et la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, ou

- Om vooruitgang te boeken met een aantal in afdeling 3.1 naar voren gebrachte economische vraagpunten, waaronder investeringsfacilitatie, overheidsopdrachten, luchtvaart, zeevervoerdiensten, alsook de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties; of


Ceux-ci découlent de la nature même des questions et des intérêts qu'ils expriment, et qui sont liés au monde du travail : les conditions de travail, la définition des normes salariales, la formation continue, notamment aux nouvelles technologies, l'organisation du travail et du temps de travail conciliant flexibilité et sécurité, sont quelques exemples de ces sujets spécifiques que les partenaires sociaux, représentatifs des salar ...[+++]

Die vloeien voort uit de aard van de kwesties en de belangen die zij vertegenwoordigen, en die verband houden met de wereld van de arbeid: de arbeidsvoorwaarden, de vaststelling van de salarisnormen, bij- en nascholing, met name in het gebruik van de nieuwe technologieën, en een organisatie van de arbeid en van de arbeidstijd die flexibiliteit en zekerheid combineert, zijn enkele voorbeelden van de specifieke onderwerpen die de sociale partners, als vertegenwoordigers van de werknemers en van de werkgevers, gerechtigd zijn te behandelen.


w