Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques collègues européens " (Frans → Nederlands) :

J'ai également demandé si la ministre souhaitait, conjointement avec sa collègue, mener une politique horizontale concernant les lesbigays, pour que les droits des lesbigays soient respectés dans tous les départements (affaires sociales [nombre croissant d'infections par le virus de l'immunodéficience humaine (HIV – Human Immunodeficiency Virus) parmi les lesbigays], politique d'asile, justice [parents sociaux], affaires étrangères [nouvelle directive européenne antidiscrimination qui est en préparation et qui ne désignerait pas l'homosexualité comme motif de discrimination en raison des pressions exercées par ...[+++]

Ik stelde tevens de vraag of de geachte minister samen met haar collega's een horizontaal beleid wenste te voeren met betrekking tot de holebi's, opdat de rechten voor holebi's bij alle departementen (sociale zaken [stijgend aantal besmettingen met het menselijk immuundeficiëntievirus (HIV - Human Immunodeficiency Virus) onder holebi's], asielbeleid, justitie [sociale ouders], buitenlandse zaken [nieuwe Europese richtlijn inzake anti-discriminatie die in de maak is en die homoseksualiteit niet als anti-discriminatiegrond zou bestempelen omwille van de druk van enkele conservatieve Europese landen], .).


J’avais également demandé si elle souhaitait mener, en concertation avec ses collègues, une politique horizontale respectant les droits des lesbigays dans tous les départements (Affaires sociales (nombre croissant de contaminations par le VIH parmi les lesbigays, politique d’Asile, Justice (parents sociaux), Affaires étrangères (nouvelle directive européenne en matière d’antidiscrimination en cours d’élaboration et qui ne qualifierait pas l’homosexualité comme nécessitant une politique antidiscriminatoire et ce, en raison des pressions exercées par quelques pays euro ...[+++]

Ik stelde tevens de vraag of de geachte minister samen met haar collega’s een horizontaal beleid wenste te voeren met betrekking tot de holebi’s, opdat de rechten voor holebi’s bij alle departementen (sociale zaken (stijgend aantal besmettingen met HIV onder holebi’s), asielbeleid, justitie (sociale ouders), buitenlandse zaken (nieuwe Europese richtlijn inzake anti-discriminatie die in de maak is en die homoseksualiteit niet als anti-discriminatiegrond zou bestempelen omwille van de druk van enkele conservatieve Europese landen), ).


Nous avons eu quelques collègues qui, à l’instant, se sont insurgés devant l’utilisation générale des fonds européens.

Een aantal collega’s zijn daarnet echter in opstand gekomen vanwege de manier waarop Europese middelen worden gebruikt.


Voici dix jours, je me suis rendu à New York avec quelques collègues de parlements nationaux, afin de rendre visite à la commission sur le statut des femmes, à l’invitation du Forum parlementaire européen.

Tien dagen geleden was ik met een aantal collega’s van nationale parlementen in New York op uitnodiging van het Forum van het Europees Parlement, voor een bezoek aan de commissie inzake de positie van de vrouw.


Je n’ai pas encore reçu de communication officielle, mais nos collègues députés du Parlement européen qui ont observé les élections rapportent que, hormis quelques plaintes et quelques probables infractions aux règles électorales, la majorité des agissements des personnes associées à ces élections étaient conformes aux procédures et répondaient aux normes des élections démocratiques.

Ik heb nog steeds niet officieel bericht gehad, maar volgens de verklaringen van onze collega’s uit het Europees Parlement die als waarnemers bij de verkiezingen aanwezig waren, was er weliswaar sprake van een aantal klachten en incidenten die zonder twijfel een schending van het kiesreglement vormden, maar was de absolute meerderheid van de handelingen van iedereen die met de verkiezingen te maken had in overeenstemming met de procedure en met de normen voor democratische verkiezingen.


Je n’ai pas encore reçu de communication officielle, mais nos collègues députés du Parlement européen qui ont observé les élections rapportent que, hormis quelques plaintes et quelques probables infractions aux règles électorales, la majorité des agissements des personnes associées à ces élections étaient conformes aux procédures et répondaient aux normes des élections démocratiques.

Ik heb nog steeds niet officieel bericht gehad, maar volgens de verklaringen van onze collega’s uit het Europees Parlement die als waarnemers bij de verkiezingen aanwezig waren, was er weliswaar sprake van een aantal klachten en incidenten die zonder twijfel een schending van het kiesreglement vormden, maar was de absolute meerderheid van de handelingen van iedereen die met de verkiezingen te maken had in overeenstemming met de procedure en met de normen voor democratische verkiezingen.


Dans le temps qui m’est imparti tant de choses sont à dire que j’ai décidé de choisir quelques points qui, dans l’orthodoxie budgétaire de notre Assemblée, s’appliquent à l’ensemble des avis et peuvent être exprimés sur les différents rapports concernés, tant sur le rapport de mon honorable collègue Andria sur le Fonds de cohésion, que sur le FEDER, le FSE, le Fonds européen pour la pêche, comme à propos de l’avis général de notre ...[+++]

In de tijd die mij is toebedeeld, is er zo veel te zeggen dat ik enkele punten heb uitgekozen die gezien de budgettaire orthodoxie van ons Parlement van toepassing zijn op alle adviezen en relevant zijn voor de verschillende verslagen, zowel dat van mijn collega, de heer Andria, over het Cohesiefonds als die over het EFRO, het ESF en het Europees Visserijfonds, alsmede het algemene advies van onze collega, de heer Hatzidakis, over de verordening houdende algemene bepalingen.


Il a indiqué à cette occasion qu'il avait déjà discuté de sa proposition avec quelques collègues européens.

Hij gaf daarbij aan dat zijn voorstel al afgetoetst was bij enkele collega's uit andere lidstaten.


2. a) Bien que la question du coût du maintien de l'ordre relève du premier chef du ministre de l'Intérieur, je puis communiquer à l'honorable membre que le budget des Affaires étrangères a pris en charge la location et le placement de barrières métalliques nécessaires dans la constitution du périmètre de sécurité, et ce pour un montant de 34 787 euros. b) La restauration des membres du Conseil européen et de leurs collègues des pays candidats à l'adhésion, des membres de leurs délégations, des journalistes accrédités et de l'ensemble du personnel technique en service les 13, 14 et 15 décembre 2001 au centre de conférence et au centre de pre ...[+++]

2. a) De vraag over de kosten voor de ordehandhaving is eigenlijk voor de minister van Binnenlandse Zaken bestemd. Ik kan het geachte lid evenwel meedelen dat Buitenlandse Zaken de kosten te belope van 34 787 euro voor het huren en plaatsen van metalen afsluitingen rond de veiligheidszone ten laste heeft genomen. b) Aan de catering voor de leden van de Europese Raad en hun collega's van de kandidaat-lidstaten, de delegatieleden, de geaccrediteerde journalisten en het technisch personeel dat op 13, 14 en 15 december 2001 in het conferentiecentrum en het perscentrum werkzaam was, alles samen ongeveer 4 500 personen, werd 1 328 064 euro bes ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques collègues européens ->

Date index: 2021-07-16
w