Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonifier une somme à quelqu'un
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Ingénieur environnement-responsable mines et carrières
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Radier quelqu'un des listes électorales
Rayer quelqu'un des listes électorales
Responsable de la documentation TIC
Responsable de la documentation informatique
Responsable des documents informatiques
Responsable des déplacements
Responsable des transports de voyageurs
Responsable des transports et des infrastructures
Responsable des transports et déplacements
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tourisme alternatif
Tourisme humanitaire
Tourisme responsable
Tourisme solidaire
Tourisme équitable
Tourisme éthique

Vertaling van "quelque but responsable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

(in rekening)crediteren


responsable de la documentation TIC | responsable des documents informatiques | responsable de la documentation informatique | responsable des documents sur les technologies de l'information et de la communication

it documentation manager | technical communication manager | documentation manager | ict documentation manager


responsable des déplacements | responsable des transports et des infrastructures | responsable des transports de voyageurs | responsable des transports et déplacements

adviseuse verkeerskunde | verkeersplanoloog | verkeerskundige | verkeersplanologe


ingénieur environnement-responsable mines et carrières | ingénieur environnement-responsable mines et carrières/ingénieure environnement-responsable mines et carrières | ingénieure environnement-responsable mines et carrières

milieucoördinatrice | milieuopzichter | milieucoördinator | milieutechnisch ingenieur mijnbouw


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


radier quelqu'un des listes électorales | rayer quelqu'un des listes électorales

een kiezerskaart afvoeren | een naam van het kiezersregister afvoeren


tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]

eerlijk toerisme [ community-based toerisme | humanitair toerisme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE s'efforcera de mettre fin à ces pratiques – non seulement à l'occasion de la Journée internationale des femmes mais bien 365 jours par an» a déclaré la vice-présidente Reding, commissaire responsable de la justice, avant d'ajouter : «Je demande à toutes les personnes qui ont quelque chose à dire à ce sujet de faire connaître leur point de vue sur la meilleure manière de combattre les mutilations génitales féminines».

De EU vecht om een einde te maken aan vrouwelijke genitale verminking, niet alleen op Internationale Vrouwendag, maar elke dag van het jaar’, aldus vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie Reding.


Des sauvegardes solides ont été mises en place afin de garantir le plein respect des droits fondamentaux et de la vie privée et d'éviter qu'il soit porté atteinte de quelque manière que ce soit au droit d'asile », a indiqué la commissaire responsable des affaires intérieures, Mme Cecilia Malmström.

Er zijn stevige waarborgen ingebouwd om de volledige eerbiediging van de grondrechten te garanderen en om ervoor te zorgen dat geen afbreuk wordt gedaan aan het recht op asiel", aldus Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Ces systèmes sont actuellement responsables de quelque 60 % de la consommation d'électricité industrielle.

Dergelijke systemen zijn momenteel verantwoordelijk voor ongeveer 60% van de door de industrie verbruikte elektriciteit.


1. Leurs auteurs et les propriétaires des droits de ces contributions concèdent à tous les utilisateurs un droit gratuit, irrévocable et mondial d’accéder à l’œuvre en question, ainsi qu’une licence les autorisant à la copier, l’utiliser, la distribuer, la transmettre et la montrer en public, et de réaliser et de diffuser des œuvres dérivées, sur quelque support numérique que ce soit et dans quelque but responsable que ce soit, sous réserve de mentionner comme il se doit son auteur (les règles usuelles de la collectivité continueront à disposer des modalités d’attribution légitime à l’auteur et d ’utilisation responsable de l’œuvre publi ...[+++]

1. De auteurs en rechthebbers van dergelijke bijdragen verlenen aan alle gebruikers een gratis, onherroepbaar, wereldwijd recht op toegang en een licentie om het werk te kopiëren, gebruiken, verspreiden, verzenden en in het openbaar te vertonen, alsook om afgeleide werken te maken en te verspreiden, in elk digitaal medium voor elk verantwoordelijk doel, op voorwaarde dat het eigenaarschap wordt erkend (gemeenschapsnormen zullen het mechanisme blijven vormen om een passende erkenning en een verantwoordelijk gebruik van het gepubliceerde werk af te dwingen, zoals thans reeds het geval is), en het recht om een klein aantal gedrukte kopieën ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de donner la parole aux différents intervenants à ce débat, je me permets, en ma qualité de responsable des questions linguistiques du Bureau du Parlement, de vous lire quelques conseils issus d’une brochure destinée aux nouveaux députés afin qu’ils s’expriment de manière à faciliter le travail des interprètes et à faire en sorte que ce miracle, sans équivalent et sans précédent dans quelque institution que ce soit, continue à opérer au quotidien.

− Commissaris, dames en heren, voordat ik – als verantwoordelijke voor meertalige aangelegenheden in het Bureau – de verschillende sprekers van dit debat het woord geef, wil ik u eerst wat tips voorlezen uit een folder voor nieuwe leden van het Europees Parlement over hoe ze het woord kunnen voeren zodat de tolken hun werk naar behoren kunnen uitvoeren, en dit wonder, dat nog niet eerder in welke andere instelling dan ook is vertoond, elke dag weer kan plaatsvinden.


Pour terminer, et à propos de certaines déclarations de certains responsables politiques tchèques, laissez-moi simplement vous dire que, lorsque quelqu’un établit une comparaison entre l’Union soviétique et l’Union européenne, ce quelqu’un montre trois choses. Premièrement, il ne comprend pas ce qu’a été l’Union soviétique; deuxièmement, il ne comprend pas ce qu’est l’Union européenne; troisièmement, il a une très faible idée de la démocratie et des principes de la démocratie, notamment la liberté et la solidarité qui sont nos princ ...[+++]

Ten slotte wil ik, naar aanleiding van sommige uitspraken van sommige Tsjechische politici eenvoudigweg zeggen dat als iemand de vergelijking trekt tussen de Sovjet-Unie en de Europese Unie, die persoon drie dingen aantoont. Ten eerste dat hij niet begrijpt waar de Sovjet-Unie voor stond, ten tweede dat hij niet begrijpt waar de Europese Unie voor staat en ten derde dat hij weinig idee heeft van de democratie en de beginselen van de democratie, in het bijzonder de vrijheid en de solidariteit die tot onze Europese beginselen behoren.


Rappelant la résolution 60/148 adoptée le 16 décembre 2005 par l'Assemblée générale des Nations unies, l'UE réaffirme sa condamnation de principe de toute mesure prise par les États ou des responsables gouvernementaux pour légaliser, autoriser ou tolérer la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou toute tentative de leur part à cette fin, en quelque circonstance que ce soit, y compris pour des raisons de sécurité nationale.

Onder verwijzing naar Resolutie 60/148 die de Algemene Vergadering van de VN op 16 december 2005 heeft aangenomen, herhaalt de EU haar principiële veroordeling van maatregelen of pogingen van staten of ambtenaren om foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing onder om het even welke omstandigheden, ook omwille van de nationale veiligheid, te legaliseren, toe te staan of te aanvaarden.


Nous espérons que ce point sera soulevé lors des prochaines auditions, comme je viens de le dire, parce que nous devons pouvoir dire à l’élite politique européenne en particulier que quelqu’un en Europe est responsable de quelque chose.

En wij hopen dat dat bij de nieuwe hoorzittingen naar voren zal komen, zoals ik al zei, want wij moeten vooral aan de grote Europese politiek kunnen verklaren dat iemand in Europa verantwoordelijk is voor iets.


Nous espérons que ce point sera soulevé lors des prochaines auditions, comme je viens de le dire, parce que nous devons pouvoir dire à l’élite politique européenne en particulier que quelqu’un en Europe est responsable de quelque chose.

En wij hopen dat dat bij de nieuwe hoorzittingen naar voren zal komen, zoals ik al zei, want wij moeten vooral aan de grote Europese politiek kunnen verklaren dat iemand in Europa verantwoordelijk is voor iets.


Frits Bolkestein, Commissaire responsable pour le marché intérieur a commenté: «Les marchés publics de l'Union représentent l'équivalent de la moitié de l'économie allemande soit quelque 1000 milliards d'euros.

Frits Bolkestein, het lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor de interne markt, zegt hierover: "De overheidsopdrachten van de Unie vertegenwoordigen een waarde die overeenkomt met de helft van de waarde van de Duitse economie: ongeveer 1000 miljard euro.


w