Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles politiques concrètes " (Frans → Nederlands) :

2. De manière plus précise, quelles initiatives concrètes ont-elles pu être menées pour promouvoir l'inclusion de la dimension handicap dans le cadre de la politique du commerce extérieur?

2. Welke specifieke initiatieven konden er meer concreet genomen worden om de integratie van de dimensie handicap in het kader van het buitenlandsehandelsbeleid te bevorderen?


Quelles mesures concrètes le gouvernement a-t-il prises en ce sens et comment détermine-t-on le caractère "politiquement sensible" d'un dossier?

Welke maatregelen heeft de regering in dat verband concreet genomen en hoe wordt vastgesteld of een zaak "politiek gevoelig" is?


4. Quelle suite concrète convient-il de réserver, en termes politiques, à la contribution du Bureau fédéral du Plan, générée sur la base de ces indicateurs?

4. Wat moet er concreet gebeuren, op beleidsvlak, met de output die het Planbureau op basis van deze indicatoren genereert?


2. Si le cessez-le-feu entre effectivement en vigueur, quelles démarches concrètes va-t-on mettre en place sur les plans politique, humanitaire et militaire?

2. Welke politieke, humanitaire en militaire concrete stappen zullen er gezet worden indien het staakt-het-vuren effectief van kracht wordt?


L'Etat fédéral et la Banque-carrefour s'engagent à examiner dans ce contexte quelles notions sociales concrètes sont susceptibles d'être coordonnées et harmonisées, dans le respect de la compétente politique de chacun.

De federale Staat en de Kruispuntbank verbinden zich ertoe hierbij te onderzoeken welke feitelijke sociale begrippen, met respect voor ieders beleidsbevoegdheid, gecoördineerd en geharmoniseerd kunnen worden.


Dans quel cadre et par quelles politiques concrètes la nouvelle Présidence entend-elle contribuer aux efforts de lutte contre l’immigration illégale?

Binnen welk kader en met welke concrete maatregelen is het nieuwe voorzitterschap van plan bij te dragen aan de aanpak van de illegale immigratie?


1. Quelles mesures concrètes avez-vous prises concernant la disposition de la résolution dans laquelle il est demandé au gouvernement: a) d'obliger les maisons de repos et de soins à avoir une politique accueillante à l'égard des personnes âgées homosexuelles, lesbiennes et bisexuelles; b) de se pencher sur le grand problème de solitude auquel sont confrontées les personnes âgées homosexuelles, lesbiennes et bisexuelles?

1. Welke concrete maatregelen heeft u genomen met betrekking tot de bepaling in de resolutie waarin de regering wordt gevraagd: a) de rust- en verzorgingsinstellingen te verplichten een holebivriendelijk beleid te voeren; b) om aandacht te hebben voor de grote eenzaamheidsproblematiek bij oudere holebi's?


3. S'agissant de la cohérence des politiques au service du développement, quelles mesures concrètes et quelle stratégie politique compte-t-elle promouvoir afin de veiller à ce que la protection de la biodiversité contribue à la réduction de la pauvreté?

3. Welke concrete maatregelen en combinatie van beleidsvormen denkt de Commissie te bevorderen om ervoor te zorgen dat bescherming van de biologische verscheidenheid bijdraagt tot bestrijding van de armoede?


3. S'agissant de la cohérence des politiques au service du développement, quelles mesures concrètes et quelle stratégie politique compte-t-il promouvoir afin de veiller à ce que la protection de la biodiversité contribue à la réduction de la pauvreté?

3. Welke concrete maatregelen en combinatie van beleidsvormen denkt de Raad te bevorderen om ervoor te zorgen dat bescherming van de biologische verscheidenheid bijdraagt tot bestrijding van de armoede?


Eu égard aux efforts que ces pays doivent accomplir pour surmonter de tels obstacles et à l'importance croissante que la région revêt pour l'UE, notamment à la dimension géopolitique qui lui revient dans notre politique de sécurité ainsi que dans les équilibres avec la Russie et les États-Unis, la Commission voudrait-elle préciser quelles actions concrètes elle entend préconiser dans le prochain plan d'action qui devrait être soumis au Conseil européen de mars, en sorte de passer du régime de coopération qui a cours actuellement à un ...[+++]

Gelet op de inspanningen die deze landen zich moeten getroosten om deze belemmeringen te overwinnen en gelet op het toenemend belang van deze regio voor de EU, met name door de toenemende geopolitieke rol die ons veiligheidsbeleid wil spelen en het evenwicht tussen Rusland en de Verenigde Staten in, luidt de vraag aan de Commissie: welke concrete acties denkt zij te ondersteunen in het komende actieplan dat gepresenteerd moet worden op de Europese Raad van maart om van het huidige samenwerkingsregime over te gaan op een nauwer partner ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles politiques concrètes ->

Date index: 2023-11-21
w