Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle justice parlons-nous quand » (Français → Néerlandais) :

De quelle justice parlons-nous quand, en raison des mandats d’arrêt européens, les juridictions nationales ont été dépouillées de leurs pouvoirs s’agissant de protéger leurs propres citoyens contre l’arrestation arbitraire et l’emprisonnement?

Kun je spreken van rechtvaardigheid als nationale rechtbanken, op grond van de Europese arrestatiebevelen, niet langer de bevoegdheden hebben om hun eigen burgers te beschermen tegen onterechte arrestaties en gevangenneming?


Quand nous parlons de l'avenir, je sais d'expérience que de nouveaux traités et de nouvelles institutions ne sont pas les réponses attendues.

Wanneer we het hebben over de toekomst, weet ik uit ervaring dat „nieuwe verdragen” of „nieuwe instellingen” niet is wat de mensen willen horen.


Au SPF Justice, nous jugeons importants cette ouverture d’esprit et ce respect pour chaque membre du personnel, quelles que soient son orientation sexuelle, son identité de genre et d’expression.

Binnen FOD Justitie vinden we het belangrijk dat er openheid en respect is voor ieder personeelslid ongeacht seksuele geaardheid, genderidentiteit en -expressie.


1. Et ici, nous ne parlons que des cas qui se sont suivis d'accidents. a) Plus globalement, dispose-t-on également du volume total des infractions de ce type, avec ou sans accident? b) Connaît-on avec précision la proportion d'infractions qui ont abouti à un accident? c) Et parmi ceux-ci, quelle est la proportion d'accidents mortels?

1. Hier gaan het dan nog alleen om de cijfers van overtredingen die een ongeval veroorzaken. a) Beschikt u ook over cijfers in verband met het totale aantal spookrijders, ongeacht of zich al dan niet een ongeval voordeed? b) Is bekend welk percentage van de overtredingen een ongeval veroorzaakt? c) Welk percentage daarvan heeft een dodelijke afloop?


Pour la clarté: quand nous évoquons dans ce contexte "labo scientifique", nous parlons des dénommées activités back office qui ont trait au traitement et à l'analyse des pièces à conviction et non des activités front-office de la police technique, à savoir les descentes sur place.

Voor de duidelijkheid: als we het in deze context over "wetenschappelijk labo" hebben, dan spreken we over de zogenaamde back-office-activiteiten die betrekking hebben op de behandeling en analyse van overtuigingsstukken en biet over de front-office-activiteiten van technische politie, namelijk de afstappingen ter plaatse.


Ne parlons même pas du fait que je pourrais vous raconter quelle démarche nous devons prendre. 3. Les mesures actuellement en place s'avèrent insuffisantes pour nous engager sur la voie de la transition vers une économie bas-carbone.

3. De huidige maatregelen blijken onvoldoende om ons te engageren voor een transitie naar een koolstofarme economie.


Toutefois, l’engagement envers l’objectif central n’a pas faibli: atteindre les objectifs 20-20-20 à l’horizon 2020, montrer la voie vers un accord international à Copenhague l’année prochaine et prouver que nous parlons sérieusement quand nous abordons ces sujets.

Desondanks blijven wij ons onverminderd inzetten voor onze belangrijkste doelstellingen: vóór 2020 de 20-20-20-doelstellingen realiseren, volgend jaar in Kopenhagen de weg wijzen naar een internationale overeenkomst en, bij het bespreken van deze kwesties, bewijzen dat we het menen en dat we spijkers met koppen willen slaan.


Ce choix de la loi applicable étant donné, de quelle loi parlons-nous?

Naar welk recht willen we verwijzen, nu de keuze voor een recht mogelijk is?


– (PL) Quand nous parlons de l’adhésion de l’Union européenne à la Convention européenne des droits de l’homme, nous parlons d’un travail qui se poursuit depuis dix ans aujourd’hui et de nombreuses craintes concernant, entre autre, la concurrence entre la Cour de justice et la Cour européenne des droits de l’homme.

– (PL) Wanneer we over de toetreding van de Europese Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden debatteren, hebben we het over werkzaamheden die inmiddels tien jaar aan de gang zijn en over een groot aantal redenen tot bezorgdheid, onder meer de mogelijke concurrentie tussen het Europees Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.


Oh que c’était bien l’Europe il y a dix, il y a vingt ans! Mais, honnêtement, de quelle Europe parlons-nous?

Maar laten wij eerlijk zijn: over welk Europa spreken wij dan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle justice parlons-nous quand ->

Date index: 2024-11-02
w