Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle façon la déclaration conservatoire pourrait » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, certaines personnes ne voient pas l'utilité de conserver la nationalité belge, par exemple parce qu'ils ont une autre nationalité de l'Union européenne. b) Des consultations avec le département de la Justice - techniquement compétent - sont en cours afin de vérifier de quelle façon la déclaration conservatoire pourrait être simplifiée.

Anderzijds zijn er personen die het nut van het behoud van de Belgische nationaliteit niet inzien, bijvoorbeeld omdat ze een andere EU-nationaliteit hebben. b) Met het departement Justitie - technisch bevoegd in deze materie - wordt overlegd op welke wijze de behoudsverklaring eenvoudiger kan worden afgelegd.


Art. 15. La demande de subvention comprend au moins les données suivantes : 1° le titre du projet ; 2° les données de contact du preneur d'initiative et, le cas échéant, celles des partenaires ainsi que le numéro du compte financier sur lequel la subvention doit être versée ; 3° les données de contact, la forme juridique et la structure d'organisation de l'exécuteur du projet ; 4° une note explicative sur le ressort du projet ; 5° une déclaration comme quoi les communes participantes sont d'accord sur l'exécution des activités obligatoires ; 6° une description des activités complémentaires pour l'entière période de subventionnement ...[+++]

Art. 15. De subsidieaanvraag bevat de volgende gegevens: 1° de titel van het project; 2° de contactgegevens van de initiatiefnemer en in voorkomend geval van de partners, en het nummer van de financiële rekening waarop de subsidie moet worden gestort; 3° de contactgegevens, de rechtsvorm en de organisatiestructuur van de projectuitvoerder; 4° een toelichting over het werkingsgebied van het project; 5° een verklaring dat de deelnemende gemeenten akkoord gaan met de uitvoering van de verplichte activiteiten; 6° een beschrijving van de aanvullende activiteiten voor de volledige subsidiëringsperiode, die bestaat uit: a) een overzicht van de aanvullende activiteiten per werkingsjaar, waarbij wordt aangegeven in ...[+++]


Art. 3. Le Ministre des Finances peut déterminer de quelle façon la représentation appliquée sur la déclaration doit être mentionnée.

Art. 3. De Minister van Financiën kan bepalen op welke wijze de toegepaste vertegenwoordiging op de aangifte moet worden vermeld.


Elle se demande également de quelle façon l'on pourrait inciter les travailleurs à aller au-delà de la moyenne fixée, en Belgique, à la tranche d'âge 56-58.

Ze vraagt zich ook af hoe men de werknemers kan aansporen langer te werken dan het gemiddelde, dat in België in de leeftijdsklasse van 56-58 jaar valt.


La délégation française insiste pour que le groupe de travail ne se limite pas à faire des propositions en vue d'améliorer la méthode de travail actuelle, mais pour qu'il examine également de quelle façon on pourrait redéfinir le rôle de la COSAC.

Vanuit de Franse delegatie wordt erop aangedrongen om de werkgroep niet alleen voorstellen te laten doen ter verbetering van de huidige werkmethode, maar haar tevens te laten onderzoeken of en op welke wijze de rol van de COSAC kan geherdefinieerd worden.


Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au gaz et à l'électricité, et pour tous autres objets; renouvele ...[+++]

In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en contracten af te sluiten voor het onderhoud van de woning of van het gebouw, voor de verlichting, het abonnement voor water, ga ...[+++]


En janvier 2015, vous avez déclaré lors d'une séance plénière que notre pays dépêcherait une petite mission en vue d'examiner quelle aide pourrait être apportée au Nigeria.

In januari 2015 verklaarde u in de plenaire vergadering dat ons land een kleine missie zou sturen om te onderzoeken hoe Nigeria geholpen kan worden.


Un groupe de travail a été chargé d'examiner de quelle façon ce statut social pourrait être amélioré.

Een werkgroep werd belast met het onderzoek naar de wijze waarop het financieel en sociaal statuut van de asieltolken kan verbeterd worden.


De quelle façon le gouvernement pourrait-il modifier la législation afin d'interdire la vente couplée de biens immobiliers ?

Op welke wijze kan de regering de wetgeving aanpassen teneinde de koppelverkoop ook bij onroerende goederen te verbieden?


Il faudra aussi voir de quelle façon un accord pourrait aider la Belgique à promouvoir des standards économiques, sociaux et environnementaux élevés.

Men zal ook moeten zien op welke wijze een akkoord België kan helpen bij de bevordering van hoge economische, sociale en milieunormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle façon la déclaration conservatoire pourrait ->

Date index: 2023-12-17
w