Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quant à lui particulièrement large » (Français → Néerlandais) :

Le projet réunit en outre toutes les formes et hypothèses de la médiation : elle vise tant la médiation volontaire que la médiation dans le cadre d'une procédure judiciaire. L'éventail de litiges auxquels elle est susceptible de s'appliquer est quant à lui particulièrement large puisqu'il peut couvrir la médiation familiale, qui fait actuellement l'objet de la loi du 19 février 2001, les matières commerciales, sociales et les autres matières civiles.

Dit ontwerp verenigt overigens alle vormen en hypotheses van bemiddeling in zich : ze heeft betrekking op zowel de vrijwillige bemiddeling als de bemiddeling in het kader van een gerechtelijke procedure; ze betreft een ruime waaier van geschillen : de familiale bemiddeling die momenteel reeds het voorwerp vormt van een wettelijke regeling (wet van 19 februari 2001) en de bemiddeling in andere burgerrechtelijke, evenals in handelsrechtelijke aangelegenheden.


Le projet réunit en outre toutes les formes et hypothèses de la médiation : elle vise tant la médiation volontaire que la médiation dans le cadre d'une procédure judiciaire. L'éventail de litiges auxquels elle est susceptible de s'appliquer est quant à lui particulièrement large puisqu'il peut couvrir la médiation familiale, qui fait actuellement l'objet de la loi du 19 février 2001, les matières commerciales, sociales et les autres matières civiles.

Dit ontwerp verenigt overigens alle vormen en hypotheses van bemiddeling in zich : ze heeft betrekking op zowel de vrijwillige bemiddeling als de bemiddeling in het kader van een gerechtelijke procedure; ze betreft een ruime waaier van geschillen : de familiale bemiddeling die momenteel reeds het voorwerp vormt van een wettelijke regeling (wet van 19 februari 2001) en de bemiddeling in andere burgerrechtelijke, evenals in handelsrechtelijke aangelegenheden.


Pour une large part, ce déficit résulte d'un certain nombre d'éléments exceptionnels - des importations de biens d'équipement principalement - combinés à une balance des revenus négative, le compte de capital restant quant à lui excédentaire grâce à l'importance des flux d'IDE.

Een groot deel van het tekort komt voor rekening van eenmalige posten, voornamelijk de invoer van investeringsgoederen, en van een negatief saldo van de factorinkomens, terwijl de kapitaalbalans door de forse buitenlandse directe investeringen een overschot bleef vertonen.


Ce déploiement effectué dans le cadre de l'OTAN vise quant à lui à rassurer et à protéger les anciens satellites de l'URSS, aujourd'hui membres de l'Alliance atlantique (pays baltes, Pologne, Roumanie, Bulgarie), qui sont particulièrement inquiets suite aux actions russes en Ukraine.

Door tanks en wapens te stationeren in die regio wil de NAVO de vroeger satellietstaten van de USSR die intussen deel uitmaken van het Atlantische bondgenootschap (de Baltische staten, Polen, Roemenië, Bulgarije) geruststellen en beschermen.


À défaut de dispositions particulières dans la loi du 25 avril 2014, lorsque le délai de réclamation est expiré, notamment pour les revenus perçus en 2012 (exercice d'imposition 2013), l'article 376, § 2, CIR 92, s'oppose à ce qu'un nouveau moyen de droit, telle l'introduction de la disposition en cause, soit constitutif d'un fait nouveau probant justifiant l'octroi d'un dégrèvement d'office sur la base de l'article 376, § 1er, CIR 92. Toutefois, l'arrêt de la Cour de Justice du 6 juin 2013 (C-383/10) qui est à l'origine de l'adaptati ...[+++]

Bij gebreke aan bijzondere bepalingen in de wet van 25 april 2014 wanneer de bezwaartermijn verstreken is, met name voor de inkomsten verkregen in 2012 (aanslagjaar 2013), verhindert artikel 376, § 2, WIB 92, dat een nieuw rechtsmiddel, zoals de invoering van de kwestieuze bepaling, als een nieuw bewijskrachtig feit wordt beschouwd dat een ambtshalve ontheffing mogelijk maakt op grond van artikel 376, § 1, WIB 92 Evenwel vormt het arrest van het Hof van Justitie van 6 juni 2013 (C-383/10) dat aan de oorsprong ligt van de wetswijziging die het geachte lid aanhaalt, een nieuw bewijskrachtig feit dat de ontheffing toelaat van de overbelasti ...[+++]


La terminologie utilisée dans ce domaine est particulièrement large : cellules haploïdes ou diploïdes, enbryons, foetus .Il y a-t-il aussi, au sein du monde scientifique, un consensus quant à la question de savoir quand l'on peut parler d'un être ou d'une personne humaine ?

Er wordt in dit verband een ruime terminologie gehanteerd : haploïde of diploïde cellen, embryo, foetus, .Is er in de wetenschappelijke wereld evenwel een consensus over de vraag wanneer men kan spreken over een mens of een menselijke persoon ?


La terminologie utilisée dans ce domaine est particulièrement large : cellules haploïdes ou diploïdes, enbryons, foetus .Il y a-t-il aussi, au sein du monde scientifique, un consensus quant à la question de savoir quand l'on peut parler d'un être ou d'une personne humaine ?

Er wordt in dit verband een ruime terminologie gehanteerd : haploïde of diploïde cellen, embryo, foetus, .Is er in de wetenschappelijke wereld evenwel een consensus over de vraag wanneer men kan spreken over een mens of een menselijke persoon ?


Le titre de l'article 1 s'intitule « Rapports avec d'autres conventions ». Son second alinéa, quant à lui, traite d'une question plus large, à savoir la relation entre le droit d'auteur, d'une part, et les « droits voisins » prévus par le Traité, d'autre part.

De titel van artikel 1 van het WPPT luidt « Relatie tot andere Conventies » maar in het tweede lid van het artikel wordt een ruimere aangelegenheid behandeld, met name de relatie tussen auteursrecht enerzijds en de « naburige rechten » als bepaald in het Verdrag anderzijds.


L'arrêt de la Cour quant à lui indique que la protection à conférer à de telles inventions ne s'étend à des données biologiques existant à l'état naturel dans l'être humain que dans la mesure nécessaire à la réalisation et à l'exploitation d'une application industrielle particulière [70].

Het arrest van het Hof stelt dat de bescherming die aan dergelijke uitvindingen moet worden geboden, zich slechts tot de in het menselijk lichaam van nature voorhandene biologische informatie uitstrekt, voorzover dat nodig is voor de uitvoering en exploitatie van een bepaalde industriële toepassing [70].


La Commission est particulièrement attentive au caractère durable des retours envisagés, à la cohérence entre le soutien européen et une perspective internationale plus large quant à la reconstruction de l'Afghanistan ainsi qu'à la coopération avec les pays tiers concernés et les organisations internationales compétentes, en particulier avec le HCR.

De Commissie hecht bijzonder veel belang aan het duurzame karakter van de terugkeer, aan de samenhang tussen de Europese steun en een breder internationaal perspectief betreffende de wederopbouw van Afghanistan en aan de samenwerking met de betrokken derde landen en internationale organisaties, in het bijzonder het UNHCR.


w