Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Location qualifiée de leasing immobilier
Main-d'oeuvre qualifiée
Majorité qualifiée
Majorité renforcée
Monteur de machines industrielles
Monteuse de machines industrielles
Ressources humaines qualifiées
Seuil de la majorité qualifiée
Signature qualifiée

Vertaling van "qualifiées de vraiment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seuil de la majorité qualifiée | seuil pour la prise de décision à la majorité qualifiée

drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid


Comité de sécurité (Assurance de l'information - autorités d'évaluation qualifiées) | Comité de sécurité (INFOSEC - autorités d'évaluation qualifiées)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


main-d'oeuvre qualifiée | ressources humaines qualifiées

geschoolde arbeidskrachten


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]


monteur qualifié d’équipements industriels/monteuse qualifiée d’équipements industriels | monteuse de machines industrielles | monteur de machines industrielles | monteur de machines industrielles/monteuse de machines industrielles

assemblagemedewerkster industriële apparatuur | assemblagemedewerkster industriële installaties | assemblagemonteur industriële installaties | machinemonteur


Professions commerciales qualifiées de la sylviculture, de la pêche et de la chasse

Voor de markt producerende geschoolde bosbouwers, vissers en jagers






location qualifiée de leasing immobilier

zogenaamde onroerende leasing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre le fait qu'elles étaient insuffisamment élevées, ces propositions de prix étaient assorties de tant de conditions inacceptables (exclusivité, tous droits compris, ..) que même ces propositions ne peuvent être qualifiées de vraiment sérieuses.

Deze prijsvoorstellen, afgezien van het feit dat ze onvoldoende hoog waren, waren echter omringd met zovele onaanvaardbare voorwaarden (exclusiviteit, alle rechten inbegrepen ...), dat zelfs die prijsvoorstellen niet echt ernstig zijn te noemen.


De plus, les compétences qui sont effectivement transférées ne peuvent pas vraiment être qualifiées d'homogènes.

Bovendien is het zo dat de bevoegdheden die effectief overgedragen worden, bezwaarlijk als homogeen kunnen beschouwd worden.


Si la Constitution peut être modifiée par une majorité super qualifiée et non à l'unanimité de tous les États, nous serons vraiment entrés dans une phase conduisant progressivement à une véritable constitution.

Als de grondwet kan worden gewijzigd met een supergekwalificeerde meerderheid in plaats van met de unanimiteit van alle lidstaten, zouden we echt in een fase zijn beland die geleidelijk naar een echte grondwet leidt.


De plus, les compétences qui sont effectivement transférées ne peuvent pas vraiment être qualifiées d'homogènes.

Bovendien is het zo dat de bevoegdheden die effectief overgedragen worden, bezwaarlijk als homogeen kunnen beschouwd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous insistons vraiment sur la nécessité d’une enquête internationale indépendante sur ce qu’il s’est passé, de manière à bien comprendre les tenants et les aboutissants du tableau et de comprendre si ce sont des provocateurs qui sont à l’origine de cette violence – désormais qualifiée de criminelle – et non ceux qui n’ont fait qu’appeler à la démocratie en Biélorussie.

We moeten werkelijk aandringen op een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het gebeurde, om de achtergrond te begrijpen en om aan de weet te komen of dit geweld – dat nu als crimineel wordt bestempeld –werkelijk door provocateurs werd veroorzaakt en niet door degenen die eigenlijk tot democratie in Wit-Rusland hebben opgeroepen.


En renforçant la coopération judiciaire et policière, en étendant la codécision et le vote à la majorité qualifiée - nécessité absolue dans une Europe démocratique à vingt-cinq États membres - et en jetant les bases d’une politique vraiment commune en matière d’asile et d’immigration, l’Europe apportera une véritable plus-value à nos citoyens en matière de sécurité, de justice et de liberté.

Door de justitiële en politiële samenwerking te versterken, door de medebeslissing en de stemming bij gekwalificeerde meerderheid uit te breiden – een absolutie noodzaak in een democratisch Europa van 25 lidstaten – en door de grondslagen te leggen voor een werkelijk gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid, zal Europa onze burgers een wezenlijke meerwaarde bieden op het gebied van veiligheid, rechtvaardigheid en vrijheid.


Je ferai référence ici à l'arrêté royal du 10 février 2003 portant reconnaissance des organisations professionnelles de praticiens d'une pratique non conventionnelle ou d'une pratique susceptible d'être qualifiée de non conventionnelle dont l'ensemble de la procédure de demande, d'avis et de reconnaissance par arrêté royal me semble prendre vraiment beaucoup de temps.

Ik verwijs naar het koninklijk besluit van 10 februari 2003 houdende erkenning van beroepsorganisaties van beoefenaars van een niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele praktijk gekwalificeerd te worden. Heel de procedure van aanvragen, adviezen en erkenningen bij koninklijk besluit lijkt heel veel tijd in beslag te nemen.


- La question est de savoir si la coopération avec les universités est vraiment imposée au sens que nous devons nous prononcer à ce sujet par une majorité qualifiée.

- De vraag is of de samenwerking met de universiteiten echt wordt opgelegd in de zin dat we er met een bijzondere meerderheid over moeten stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualifiées de vraiment ->

Date index: 2021-06-12
w