Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une telle formule répond certes » (Français → Néerlandais) :

Le sénateur réplique qu'une telle formule répond certes au problème des communes à facilités, mais qu'elle aurait pour conséquence d'exclure l'application de la règle pour un collège échevinal, si le bourgmestre était élu directement.

De senator antwoordt dat deze formule inderdaad het probleem van de faciliteitengemeenten kan oplossen, maar dat op die manier ook wordt uitgesloten dat de regel wordt toegepast op het schepencollege wanneer de burgemeester rechtstreeks wordt verkozen.


L'amendement est certes plus explicite dans sa formulation, mais la ministre confirme que telle est bien la portée du projet de loi à l'examen.

Het amendement is weliswaar meer expliciet in zijn bewoordigingen maar de minister bevestigt dat dit de draagwijdte is van het voorliggend wetsontwerp.


L'amendement est certes plus explicite dans sa formulation, mais la ministre confirme que telle est bien la portée du projet de loi à l'examen.

Het amendement is weliswaar meer expliciet in zijn bewoordigingen maar de minister bevestigt dat dit de draagwijdte is van het voorliggend wetsontwerp.


En réponse à la question posée par M. Hugo Vandenberghe à propos d'une éventuelle scission du projet, la ministre répond que l'on peut se limiter à la discussion des chapitres I et II de celui-ci, mais qu'alors, on est obligé de formuler une réserve telle que prévue par l'article 6 de la Convention sur la cybercriminalité.

Op de vraag van de heer Hugo Vandenberghe over een mogelijke opsplitsing van het ontwerp, antwoordt de minister dat men zich kan beperken tot het debat over de hoofdstukken I en II ervan, maar dat men dan verplicht is voorbehoud te maken, zoals bepaald in artikel 6 van het Verdrag inzake informaticacriminaliteit.


Le prestataire de services de navigation aérienne qui formule une telle demande soumet en même temps à l’autorité compétente les éléments de preuve attestant qu’il répond aux critères pour pouvoir le faire.

Als de verlener van luchtvaartnavigatiediensten een dergelijke aanvraag indient, dient hij tegelijk het relevante bewijsmateriaal met betrekking tot de toelatingscriteria aan de bevoegde autoriteit te verstrekken.


Certes, la Constitution salvadorienne, qui défend un compromis fragile, ne respecte pas à l’heure actuelle pleinement les nouvelles conditions d’éligibilité, mais elle remplit les objectifs fondamentaux, ce qui ne doit par conséquent pas nous empêcher de rechercher des formules telles que celle que l’on propose dans le rapport concernant la possibilité de considérer la situation comme équivalente au respect des conditions.

Als de huidige Salvadoraanse grondwet, die geleid heeft tot het ontstaan van een delicaat evenwicht en een klimaat van eendracht, niet onmiddellijk voldoet aan de letter van de nieuwe vereisten maar wel aan de fundamentele doelstellingen, mag dat geen beletsel vormen voor het zoeken naar formules zoals het voorgestelde beginsel van naleving door gelijkstelling.


Toutefois, la Cour constate qu'une réglementation, telle que la Verpackungsverordnung allemande, qui fait dépendre la mise en place d’un système de consignation et de reprise individuelle d’un taux de réutilisation des emballages, certes avantageux sur le plan écologique, ne répond au principe de proportionnalité que si, tout en encourageant la réutilisation des emballages, elle offre aux producteurs et aux distributeurs concernés un délai de transition raisonnable pour s’ ...[+++]

Het Hof stelt evenwel vast dat een regeling zoals de Duitse Verpackungsverordnung, die de opzetting van een systeem van statiegeld en individuele terugname doet afhangen van het aandeel herbruikbare verpakkingen, stellig voordelen heeft vanuit milieuoogpunt, maar slechts strookt met het evenredigheidsbeginsel indien zij niet alleen hergebruik van verpakkingen aanmoedigt, maar daarnaast de betrokken producenten en verkopers een redelijke overgangstermijn geeft om zich daaraan aan te passen en verzekert dat op het moment waarop het systeem voor verpakkingsafvalbeheer wordt veranderd, iedere betrokken producent of verkoper daadwerkelijk kan ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Le Conseil des ministres répond de manière analogue en ce qui concerne le recours dans l'affaire n° 1805, en précisant que le moyen formulé dans cette affaire vise certes aussi l'article 19 mais qu'il est en réalité dirigé seulement contre les dispositions prises en exécution de l'article 60, § 1.

De Ministerraad geeft een analoog antwoord ten aanzien van het beroep in de zaak nr. 1805, met de precisering dat het in die zaak geformuleerde middel weliswaar ook artikel 19 aanvecht, maar in werkelijkheid enkel gericht is tegen de bepalingen ter uitvoering van artikel 60, § 1.


Une telle formule ne répond pas au principe de légalité qui est un principe général de droit.

Een dergelijke formule beantwoordt niet aan het legaliteitsbeginsel, dat een algemeen rechtsbeginsel is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une telle formule répond certes ->

Date index: 2025-05-04
w