Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formule répond certes » (Français → Néerlandais) :

Le sénateur réplique qu'une telle formule répond certes au problème des communes à facilités, mais qu'elle aurait pour conséquence d'exclure l'application de la règle pour un collège échevinal, si le bourgmestre était élu directement.

De senator antwoordt dat deze formule inderdaad het probleem van de faciliteitengemeenten kan oplossen, maar dat op die manier ook wordt uitgesloten dat de regel wordt toegepast op het schepencollege wanneer de burgemeester rechtstreeks wordt verkozen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Le Conseil des ministres répond de manière analogue en ce qui concerne le recours dans l'affaire n° 1805, en précisant que le moyen formulé dans cette affaire vise certes aussi l'article 19 mais qu'il est en réalité dirigé seulement contre les dispositions prises en exécution de l'article 60, § 1.

De Ministerraad geeft een analoog antwoord ten aanzien van het beroep in de zaak nr. 1805, met de precisering dat het in die zaak geformuleerde middel weliswaar ook artikel 19 aanvecht, maar in werkelijkheid enkel gericht is tegen de bepalingen ter uitvoering van artikel 60, § 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formule répond certes ->

Date index: 2025-06-21
w