J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que concernant tous les constats d'accidents de voiture, les verbalisants remettent un document aux parties concernées, reprenant le numéro du procès-verbal, le nom et l'adresse de l'unité constatante, le nom et l'adresse du parquet destinataire du dossier et les données relatives à la partie adverse (nom, adresse, compagnie d'assurance et numéro de police).
Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat met betrekking tot alle vaststellingen van auto-ongevallen d
e verbalisanten een document overhandigen aan de betrokken p
artijen, waarin het nummer van het proces-verbaal, de naam en het adres van de vaststellende eenheid, de naam en het adres van het parket van
bestemming van het dossier, en de gegevens betreffende de tegenpartij (naam, adres, verzekeringsmaatschappij en polisnummer) wo
...[+++]rden opgenomen.