Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle revête plusieurs aspects positifs » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit d'un concept revêtant plusieurs aspects.

Het betreft een concept met verschillende aspecten.


Elle revêt deux aspects : la prévention et une attitude ferme (« tolérance zéro ») face à tout comportement extrémiste.

Deze heeft twee aspecten: preventie en een vastberaden houding (« tolerantie nul ») ten opzichte van iedere vorm van extreem gedrag.


Bien qu'elle revête plusieurs aspects positifs comme le fait d'être liée aux résultats enregistrés en matière de santé et d'éducation ou d'être généralement programmée sur trois ans, l'aide budgétaire de la Commission européenne est loin d'être parfaite.

Hoewel de begrotingssteun van de Europese Commissie diverse positieve elementen bevat – bijvoorbeeld dat hij is gekoppeld aan de resultaten die worden geboekt op het gebied van gezondheidszorg en onderwijs en het feit dat hij voor drie jaar is geprogrammeerd – laat hij nog veel te wensen over.


2. Le Conseil se félicite du nombre d'aspects positifs dont le rapport fait état, tout en étant conscient que la Commission n'a pas encore atteint les objectifs qu'elle s'est fixés dans le cadre de sa réforme.

2. De Raad verheugt zich over het aantal positieve aspecten die in het verslag worden vermeld, doch blijft zich ervan bewust dat de Commissie nog niet de doelstellingen heeft gerealiseerd die zij zich in het kader van haar hervorming heeft gesteld.


Art. 2. Les parties signataires de la présente convention collective de travail, eu égard à la reconnaissance réciproque qu'elles ont du fait syndical comme de la valeur représentative des effectifs qu'elles groupent, et considérant que ceux-ci appartiennent à un secteur dont l'activité revêt des aspects et des structures d'une variété telle qu'elle requiert des dispositions particulières sur le plan social et notamment en ce qui ...[+++]

Art. 2. De partijen die deze collectieve arbeidsovereenkomst ondertekenden, gelet op de wederzijdse aanvaarding van het syndicaal feit, gelet ook op de representatieve waarde van de leden die zij groeperen en overwegende dat die behoren tot een sector waarvan de activiteit zodanig verschillende aspecten en structuren vertoont dat op grond daarvan bijzondere bepalingen op sociaal gebied noodzakelijk zijn en met name wat de syndicale afvaardigingen betreft, hebben in gezamenlijk overleg dienaangaande aangepaste bepalingen vastgelegd.


Le rapporteur pour avis estime que ce protocole revêt plusieurs aspects problématiques:

De rapporteur is van oordeel dat dit protocol om diverse redenen uiterst problematisch is, met name:


Bien que l’aide budgétaire de la Commission revête plusieurs aspects positifs, comme le fait d’être liée aux résultats enregistrés en matière de santé ou d’éducation, ou bien d’être généralement programmée sur trois ans, il faut savoir qu’elle est également loin d’être parfaite.

De begrotingssteun van de Commissie bevat een aantal positieve aspecten, zoals de koppeling aan geboekte resultaten op het gebied van gezondheidszorg of onderwijs en het feit dat deze contracten een periode van drie jaar beslaan.


– (PT) Cette résolution présente plusieurs aspects positifs, en particulier lorsqu’elle insiste sur les objectifs de la politique de cohésion, qui vise à réduire les disparités de niveau de développement entre les régions de l’Union européenne et à mobilier le potentiel de croissance afin de parvenir à la cohésion économique, sociale et territoriale.

– (PT) Deze resolutie heeft verschillende positieve aspecten, met name wanneer de nadruk wordt gelegd op de doelstellingen van het cohesiebeleid, dat is gericht op verkleining van de verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de Europese regio's en bevordering van het groeipotentieel om economische, sociale en territoriale cohesie tot stand te brengen.


Le terme «sécurité» revêt plusieurs aspects: politique, militaire, énergétique, alimentaire, etc.

Veiligheid heeft vele dimensies: een politieke, een militaire, energiezekerheid, voedselzekerheid enzovoort.


Elle revêt néanmoins un aspect particulier s'agissant de la récidive puisque certains Etats membres appliquent, pour certaines infractions le principe de la récidive spéciale: la récidive n'est alors constituée que si la deuxième infraction fait l'objet d'une qualification du même type que l'infraction qui a donné lieu à la première condamnation (exemple: deux infractions successives en matière de trafic de drogue).

In geval van recidive moet echter rekening worden met een bijzonder aspect, aangezien bepaalde lidstaten voor bepaalde strafbare feiten het beginsel van de speciale recidive toepassen: van recidive is dan slechts sprake wanneer de kwalificatie van het tweede strafbare feit van hetzelfde type is als de kwalificatie van het strafbare feit dat tot de eerste veroordeling heeft geleid (bijvoorbeeld: twee opeenvolgende strafbare feiten op het gebied van de drugshandel).


w