Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pêche ou son délégué doit mentionner » (Français → Néerlandais) :

Art. 3. A l'intérieur de la minque où a lieu le premier débarquement et après triage, le propriétaire du bateau de pêche ou son délégué doit mentionner sur chaque caisse ou benne de produits de la pêche maritime disponible, à vendre ou à livrer la lettre et le numéro du bateau de pêche duquel ont été débarqué ces produits.

Art. 3. Binnen de vismijn waar de eerste aanvoer plaatsvindt en na sortering vermeldt de eigenaar van het vissersvaartuig of zijn afgevaardigde op elke kist of ben met te verkopen of af te leveren zeevisserijproducten, de letter en het nummer van het vissersvaartuig dat de zeevisserijproducten heeft aangevoerd.


Art. 2. Le chef du Département de l'Agriculture et de la Pêche peut sous-déléguer les affaires qui relèvent, conformément au présent arrêté et à ses modalités d'application, de la compétence du département, aux membres du personnel du département relevant de son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel.

Art. 2. Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij kan de aangelegenheden die conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de bevoegdheid van het departement vallen, subdelegeren aan personeelsleden van het departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau.


Le chef du Département Agriculture et Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche peut sous-déléguer les matières qui, conformément au présent arrêté, relèvent de la compétence du département précité, aux membres du personnel du département précité relevant de son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel».

Het hoofd van het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij kan de aangelegenheden die conform dit besluit onder de bevoegdheid van het voormelde departement vallen, subdelegeren aan personeelsleden van het voormelde departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau" .


1. Les candidatures seront valables uniquement si elles comportent les éléments suivants : - nom, adresse et sexe du candidat-membre; - Curriculum vitae et motivation du candidat-membre; le candidat-membre doit justifier d'une expérience en matière de politique des seniors dans son curriculum vitae; - une preuve d'affiliation à une organisation active dans le domaine de la politique des seniors; cette preuve doit être signée par le président de l'organisation et doit mentionner ...[+++]

1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen bevatten : - Naam, adres en geslacht van het kandidaat-lid - curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid; in zijn curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in het seniorenbeleid; - een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan beschouwd worden.


1. Les candidatures seront valables uniquement si elles comportent les éléments suivants : - nom, adresse et sexe du candidat-membre; - curriculum vitae et motivation du candidat-membre; le candidat-membre doit justifier d'une expérience en matière de politique des seniors dans son curriculum vitae; - une preuve d'affiliation à une organisation active dans le domaine de la politique des seniors; cette preuve doit être signée par le président de l'organisation et doit mentionner ...[+++]

1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen bevatten : - Naam, adres en geslacht van het kandidaat-lid - curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid; in zijn curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in het seniorenbeleid; - een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan beschouwd worden.


Pour ce faire, la procédure suivante doit être respectée : L'étranger doit envoyer un courrier à la Caisse des Dépôts et Consignations (Agence de Bruxelles - rue de la Régence n° 54 à 1000 Bruxelles) reprenant les informations suivantes : - son nom, prénom(s), son adresse et numéro de compte; - le montant du versement; - le bénéficiaire du dépôt : l'Office des Etrangers; - le motif du dépôt : l'étranger doit mentionner que « Cette somme est versée en exécution de la déc ...[+++]

Daartoe moet de volgende procedure gevolgd worden : De vreemdeling moet een brief sturen naar de Deposito- en Consignatiekas (Brussels agentschap - Regentschapsstraat nr. 54 te 1000 Brussel) met de volgende inlichtingen : - zijn naam, de voorna(a)m(en), zijn adres en rekeningnummer; - het bedrag van de storting; - de begunstigde van de storting : de Dienst Vreemdelingenzaken; - de reden van de storting : de vreemdeling moet vermelden dat "Deze som wordt gestort in uitvoering van de bijgaande beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken met referentienummer .." (= referentienummer vermeld op de beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken).


Art. 8. L'extrait ou le certificat remis au demandeur est signé au nom du collège des bourgmestre et échevins par l'officier de l'état civil ou son délégué et mentionne à quelle fin il est délivré et son destinataire éventuel.

Art. 8. Het uittreksel of het getuigschrift dat aan de aanvrager wordt overhandigd wordt in naam van het college van burgemeester en schepenen ondertekend door de ambtenaar van de burgerlijke stand of zijn gemachtigde en vermeldt met welk doel het wordt afgegeven en eventueel de persoon voor wie het bestemd is.


Ainsi, lors de la décision de mettre fin au séjour, le ministre ou son délégué doit tenir compte de la durée du séjour de l'intéressé dans le Royaume, de son âge, de son état de santé, de sa situation familiale et économique, de son intégration sociale et culturelle dans le Royaume et de l'intensité de ses liens avec son pays d'origine.

Zo moet de minister of zijn gemachtigde bij de beslissing om een einde te stellen aan het verblijf, rekening houden met de duur van het verblijf van de betrokkene in het Rijk, diens leeftijd, gezondheidstoestand, gezinssituatie en economische situatie, sociale en culturele integratie in het Rijk en de mate waarin hij bindingen heeft met zijn land van herkomst.


Dans les cas où le requérant est mis à la disposition du gouvernement ou se trouve dans un lieu déterminé visé à l'article 74/8, la requête peut également être introduite par sa remise, sur place, au directeur de l'établissement pénitentiaire ou au directeur du lieu déterminé dans lequel il se trouve, ou à un de leurs délégués, qui mentionne sur la requête la date à laquelle celle-ci a été introduite, en délivre un accusé de réception au requérant ou à son avocat et la transmet immédiatement au Conseil.

In de gevallen dat de verzoeker ter beschikking gesteld wordt van de regering of zich bevindt in een welbepaalde plaats zoals bedoeld in artikel 74/8, kan het verzoekschrift ook worden ingediend door afgifte ervan, ter plaatse, aan de directeur van de strafinrichting of aan de directeur van de welbepaalde plaats waar hij zich bevindt, of aan een van hun gemachtigden, die op het verzoekschrift de datum vermeldt waarop het werd ingediend, een ontvangstbewijs ervan aan de verzoeker of zijn advocaat afgeeft en het onmiddellijk overzendt aan de Raad.


1. Le permis de pêche spécial mentionné à l'article 3, ou une copie authentifiée de ce permis, doit se trouver à bord du navire de pêche et pouvoir à tout moment être contrôlé par un inspecteur CCAMLR.

1. Het in artikel 3 vermelde speciaal visdocument, of een gewaarmerkt afschrift van dit document, moet aan boord van het vissersvaartuig zijn en moet te allen tijde door een CCAMLR-inspecteur kunnen worden gecontroleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêche ou son délégué doit mentionner ->

Date index: 2025-07-27
w