A. considérant que l'Union européenne a reconnu que la KEDO constitue un projet industriel majeur représentant une contribution vitale à la non-prolifération nucléaire ainsi qu'à la paix et à la stabilité dans la péninsule coréenne, et qu'à la suite de négociations avec les membres fondateurs, elle a signé un accord d'adhésion à la KEDO, qui est entré en vigueur le 19 septembre 1997,
A. overwegende dat de Europese Unie de KEDO heeft erkend als een belangrijk industrieel project, dat een essentiële bijdrage betekent aan de nucleaire non-proliferatie en de vrede en stabiliteit op het Koreaanse schiereiland, en na onderhandelingen met de oorspronkelijke leden een overeenkomst heeft gesloten over de toetreding tot de KEDO, die op 19 september 1997 van kracht is geworden,