Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions lutter contre la contrefaçon aussi efficacement " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais donc un fois encore remercier tout le monde pour ce débat utile. C’est une bonne chose que nous disposions à présent d’un calendrier pour le futur également, et il est très important pour nous que, comme plusieurs États membres l’ont indiqué, nous puissions lutter contre la contrefaçon aussi efficacement que possible et que le consommateur européen puisse se fier à la traçabilité des produits textiles.

Ik wil iedereen dus nogmaals bedanken voor dit nuttige debat. Het is goed dat we nu een agenda voor de toekomst hebben, en het is voor ons ook heel belangrijk dat, zoals sommigen hebben aangegeven, we zo efficiënt mogelijk tegen vervalsing kunnen optreden en dat de Europese consument op traceerbaarheid van textielproducten kan vertrouwen.


Dès lors, en l’absence, à la date des faits, de mécanisme efficace garantissant une coopération pleine et entière des CRF et permettant de lutter de manière tout aussi efficace contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme, cette règlementation constitue une mesure proportionnée.

Bij gebreke, ten tijde van de feiten, van een doeltreffend mechanisme ter verzekering van een volledige samenwerking tussen de FIE’s dat de mogelijkheid biedt het witwassen van geld en de financiering van terrorisme even doeltreffend te bestrijden, is deze regeling derhalve een evenredige maatregel.


44. insiste sur la nécessité de mieux coordonner, au sein de la Commission, les services chargés de lutter contre la contrefaçon et de multiplier les actions communautaires mises en œuvre par la Commission dans ce domaine, dès lors que la fragmentation des systèmes de sanctions nuit au marché intérieur et affaiblit l'Union dans ses négociations commerciales; insiste également sur la nécessité pour le secteur privé et le secteur public d'étendre leur coopération pour rendre la lutte contre la contre ...[+++]

44. benadrukt de noodzaak van een betere coördinatie binnen de Commissie tussen de diensten die zich bezighouden met de bestrijding van namaak en van een betere verspreiding van de Europese initiatieven die door haar in dit opzicht genomen worden, aangezien de opdeling van de strafstelsels schadelijk voor de binnenmarkt is en de Europese Unie in haar onderhandelingen over het handelsverkeer in een zwakkere positie dringt; stelt ook met nadruk dat de openbare en privé sector hun samenwerking moeten uitbreiden om de maatregelen tegen namaak actiever, dynamischer en doeltreffender te maken;


4. recommande que la coopération scientifique et technique et la protection de la propriété intellectuelle occupent une place fondamentale dans tous ces accords; insiste particulièrement sur la nécessité de lutter contre la contrefaçon en prévoyant dans les accords de commerce et d'investissement des outils contraignants à cet effet; souligne qu'une coopération effective entre toutes les parties permettra de lutter efficacement contre la contrefaçon, notamment la contref ...[+++]

4. beveelt aan dat wetenschappelijke en technische samenwerking en de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten cruciale elementen van alle dergelijke overeenkomsten worden; onderstreept in het bijzonder dat het noodzakelijk is vervalsing te bestrijden door bindende instrumenten in handels- en investeringsovereenkomsten op te nemen; wijst erop dat oprechte samenwerking tussen alle betrokkenen het mogelijk zal maken vervalsing effectief te bestrijden, met name het namaken van consumentenproducten, industriële producten en farmaceutische producten;


H. rappelant que, dans la déclaration sur la lutte contre le terrorisme qu'il a adoptée le 25 mars 2004, le Conseil européen réclame à la fois que l'on procède à une simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres en vue de lutter contre le terrorisme aussi efficacement que possible, et que les États membres veillent à ce qu'un recours optimal soit systématiquement fait aux organes existants de l'Union, en par ...[+++]

H. eraan herinnerend dat de Europese Raad in zijn verklaring over de bestrijding van het terrorisme van 25 maart 2004 verlangt dat de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de wetshandhavingsdiensten van de lidstaten wordt vereenvoudigd met het oog op een zo doelmatig mogelijke bestrijding van terrorisme, en dat de lidstaten erop toezien dat stelselmatig een optimaal gebruik wordt gemaakt van de in de Unie reeds bestaande organen, met name Europol en Eurojust, teneinde de samenwerking bij de bestrijding van het terrorisme te bevorderen, onder meer door verbetering van de inlichtingenstroom naar Europol in verband met alle asp ...[+++]


H. rappelant que, dans sa déclaration susmentionnée du 25 mars 2004, le Conseil européen réclame à la fois que l'on procède à une simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres en vue de lutter contre le terrorisme aussi efficacement que possible, et que les États membres veillent à ce qu'un recours optimal soit systématiquement fait aux organes existants de l'Union, en particulier Europol et Eurojust, afin de promouvoir la coopération dans la lutte contre le terrorisme ...[+++]

H. eraan herinnerend dat de Europese Raad in zijn bovenvermelde verklaring van 25 maart 2004 verlangt dat de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de wetshandhavingsdiensten van de lidstaten wordt vereenvoudigd met het oog op een zo doelmatig mogelijke bestrijding van terrorisme, en dat de lidstaten erop toezien dat stelselmatig een optimaal gebruik wordt gemaakt van de in de Unie reeds bestaande organen, met name Europol en Eurojust, teneinde de samenwerking bij de bestrijding van het terrorisme te bevorderen, onder meer door verbetering van de inlichtingenstroom naar Europol in verband met alle aspecten van het terrorisme ...[+++]


VIII EN CE QUI CONCERNE L'ACCÈS AUX MARCHÉS DES PAYS TIERS 1. souligne l'importance que représente le marché des pays tiers pour l'industrie pharmaceutique de l'Union Européenne qui demeure le premier centre de production et d'exportation de médicaments du Monde; 2. considère que, forte de l'acquis communautaire dans ce secteur, l'Union Européenne doit s'efforcer d'améliorer les conditions d'accès des médicaments inventés et développés par l'industrie pharmaceutique européenne sur les marchés des pays tiers; 3. rappelle que le secteur pharmaceutique, par son très haut niveau de réglementation, se caractérise aussi par un nombre importa ...[+++]

VIII. TOEGANG TOT DE MARKTEN VAN DERDE LANDEN 1. wijst op het belang van de derde landen als markt voor de farmaceutische industrie van de Europese Unie, die het voornaamste centrum voor de produktie en de uitvoer van geneesmiddelen in de wereld blijft ; 2. is van oordeel dat de Europese Unie, steunend op het acquis communautaire in deze sector, moet trachten de voorwaarden voor de toegang van de door de Europese farmaceutische industrie uitgevonden en ontwikkelde geneesmiddelen tot de markten van derde landen te verbeteren ; 3. wijst erop dat de farmaceutische sector als gevolg van een verregaande regelgeving ook te maken heeft met een groot aantal handelsbelemmeringen, waardoor de farmaceutische industrie vaak wordt gedwongen proeven met geneesmi ...[+++]


La lutte contre la contrefaçon, en ce qui concerne les dommages économiques produits à l'économie aussi bien des entreprises que de la collectivité entière, sera rendue plus efficace, car les Etats membres désigneront un nombre limité de tribunaux de 1ère et de 2ème instances qui auront une compétence exclusive pour se prononcer sur la contrefaçon des marques communautaires.

Tegen de besluiten van deze Kamers kan beroep worden ingesteld bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. Het bestrijden van inbreuk, die economische schade aan zowel de bedrijven als de hele samenleving toebrengt, zal efficiënter worden, omdat de Lid-Staten een beperkt aantal gerechten van eerste en tweede aanleg zullen aanwijzen die een uitsluitende bevoegdheid hebben om uitspraak te doen over inbreuk op Gemeenschapsmerken.


L'initiative prise aujourd'hui par la Commission complétera de manière simple et efficace les efforts des Etats membres et des opérateurs économiques eux-mêmes pour lutter contre la contrefaçon".

Het voorstel dat vandaag door de Commissie is aangenomen is een aanvulling op de inspanningen van de Lid-Staten en de bedrijven zelf om te voorkomen dat namaakartikelen op de markt worden gebracht".


Les mesures décidées aujourd'hui compléteront de manière simple et efficace les efforts des Etats membres et des opérateurs économiques eux-mêmes pour lutter contre la contrefaçon", a souligné Mme Scrivener.

De maatregelen die vandaag zijn aangenomen, vormen een eenvoudige en doeltreffende aanvulling op de pogingen van de Lid-Staten en van het bedrijfsleven zelf om de namaak van produkten tegen te gaan", zo benadrukte mevrouw Scrivener.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions lutter contre la contrefaçon aussi efficacement ->

Date index: 2022-02-09
w