Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent aussi agir " (Frans → Nederlands) :

Il faut empêcher que, en dehors de la force d’essai, d’autres forces puissent aussi agir sur l’échantillon.

Er mogen geen andere krachten dan de testkracht op het monster worden uitgeoefend.


Il importe aussi qu’elles soient étiquetées en toute clarté afin que nos concitoyens – toujours dépeints sous les traits de personnes responsables – puissent agir en conséquence.

Ze moeten echter ook duidelijk worden geëtiketteerd, zodat de burgers – die we altijd omschrijven als verstandige burgers – weten waar ze aan toe zijn.


Ce devrait être notre devoir non seulement de protéger les citoyens mais aussi d’agir de façon à ce que les bonnes compagnies aériennes restent opérationnelles et puissent ainsi préserver l’emploi.

Het is onze taak om niet alleen de burgers te beschermen, maar ook zodanig te handelen dat goede luchtvaartmaatschappijen operationeel kunnen blijven en op die manier banen garanderen.


Je sais qu’il s’agit d’une question qui relève de la compétence de chaque État membre, mais c’est aussi grâce à une coordination transparente de la part du Parlement européen et de l’Union européenne que nous devons encourager les États membres à agir, car je crois que nous voulons tous que les enfants de migrants reçoivent une bonne éducation et qu’ils puissent s’intégrer dans la société.

Ofschoon ik weet dat dit een kwestie is die onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, moeten wij als Europees Parlement en Europese Unie wel, door middel van een transparante coördinatie, de lidstaten ertoe aansporen te handelen.


Aussi tentons-nous par divers moyens de lutter contre les criminels grâce aux forces de police, en donnant le moyen d’agir aux éducateurs, aux parents et aux enfants afin qu’ils puissent prendre eux-mêmes une décision ou signaler de tels comportements et, bien sûr, en mettant en place des programmes d’éducation aux médias que je souhaiterais personnellement voir se multiplier au sein des États membres.

We proberen dus de criminaliteit met verschillende middelen aan te pakken, met behulp van de politie, door leerkrachten, ouders en kinderen in staat te stellen zelf te beslissen of schadelijke inhoud te melden, en natuurlijk door programma’s op het gebied van mediageletterdheid, waarvan ik er persoonlijk meer zou willen zien in de lidstaten.


44. réaffirme son attachement à la mise en œuvre, dans toutes les activités en cours, d'une rigueur budgétaire propre à garantir une budgétisation plus efficace, en fonction des priorités et des besoins actuels réels des institutions; reconnaît aussi, cependant, que les institutions doivent disposer des instruments nécessaires pour fonctionner et agir avec un degré d'efficacité raisonnable, de manière que leurs divers objectifs puissent être réalisés; dép ...[+++]

44. herbevestigt zijn geloof in de toepassing van budgettaire gestrengheid bij alle lopende activiteiten, omdat dit een effectievere budgettering en beter zicht op de daadwerkelijke actuele behoeften en prioriteiten van de instellingen oplevert; erkent echter ook dat de instellingen over de noodzakelijke instrumenten moeten beschikken om op een redelijk niveau van effectiviteit te kunnen functioneren en werken om ervoor te zorgen dat zij hun diverse doelstellingen ook daadwerkelijk halen; betreurt derhalve het besluit van de Raad om niet in te stemmen met de door het Parlement in eerste lezing goedgekeurde begroting voor de "Overige af ...[+++]


Il faut empêcher que, en dehors de la force d'essai, d'autres forces puissent aussi agir sur l'échantillon.

Het moet onmogelijk zijn dat op het proefexemplaar nog andere krachten dan de beproevingskracht worden uigeoefend.


Il doit s'agir d'un organe mixte comprenant des magistrats mais aussi des personnalités externes qui offrent des compétences techniques et puissent représenter la société.

Het moet een gemengd orgaan worden waarin magistraten zijn opgenomen, maar ook externe personen die technisch bekwaam zijn en representatief zijn voor de maatschappij.


2. Afin que tous les supporters puissent choisir, indépendamment de leur nationalité, le club qu'ils souhaitent encourager, ma façon d'agir et celle des services de police ont toujours été très claires: toujours veiller à une séparation aussi nette que possible entre les groupes de supporters antagonistes, ce qui ne coïncide pas forcément avec une séparation par nationalité ou par origine ethnique.

2. Teneinde alle supporters toe te laten, onafgezien hun nationaliteit, de club van hun keuze aan te moedigen is mijn houding en deze van de ordediensten steeds zeer klaar geweest: er steeds voor zorgen dat een zo duidelijk mogelijke scheiding tussen de supporters-antagonisten wordt gerealiseerd, wat niet noodzakelijk samengaat met een scheiding per nationaliteit of etnische afkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent aussi agir ->

Date index: 2023-06-18
w