Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse valablement exercer » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le contrôle ex nunc, il souligne que celui-ci incombe normalement au Parlement à moins que les informations ou les instruments dont il dispose soient insuffisants pour qu'il puisse l'exercer valablement.

Wat de controle ex nunc betreft wijst hij erop dat deze normaal toekomt aan het Parlement, zij het dat dit over te weinig informatie en te weinig instrumenten beschikt om deze controle afdoende te kunnen uitoefenen.


Le ministre estime qu'il serait dangereux et illusoire de transformer notre appareil judiciaire en une espèce de redresseur universel des dérives de la nature humaine sans lui donner un cadre de travail valable et fiable ni les moyens humains nécessaires pour qu'il puisse exercer effectivement la compétence en question.

De minister is van oordeel dat het illusoir en gevaarlijk is ons gerechtelijk apparaat om te vormen tot een soort van dolende ridder van de menselijke aard, zonder het evenwel te voorzien van een degelijk en betrouwbaar werkkader en uit te rusten met de menselijke middelen vereist om deze bevoegdheid daadwerkelijk uit te oefenen.


(c) Dans les circonstances énoncées au paragraphe (b) et dans le cas où un certificat est venu à expiration ou a cessé d'être valable, le fonctionnaire exerçant le contrôle doit prendre les mesures nécessaires pour empêcher le navire d'appareiller jusqu'à ce qu'il puisse prendre la mer ou quitter le port pour se rendre au chantier de réparation approprié, sans danger pour le navire lui-même ou les personnes à bord.

(c) In de omstandigheden bedoeld onder paragraaf (b), of wanneer een certificaat vervallen of niet meer geldig is, moet de controlerende ambtenaar de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het schip niet kan uitvaren totdat het zonder gevaar voor het schip of zijn opvarenden zee kan kiezen of de haven verlaten om zich naar de geschikte herstellingswerf te begeven.


Afin que le Comité de direction puisse valablement exercer son pouvoir de décision, la Commission doit proposer un nombre minimal de trois candidatures.

De Commissie dient minimaal drie kandidaten voor te dragen, zodat de raad van bestuur zijn beslissingsbevoegdheid naar behoren kan uitoefenen.


(i) le détenteur d'un Bon d'Etat est l'entité juridiquement habilitée à exercer le droit de vote attaché au Bon d'Etat en faveur ou contre une proposition de Modification ou, si ce n'est pas le cas, l'entité dont le consentement ou les instructions sont contractuellement requises, directement ou indirectement, afin que le Détenteur puisse exercer valablement le droit de vote attaché au Bon d'Etat en faveur ou contre une proposition de Modification;

(i) de houder van een Staatsbon de entiteit is die wettelijk gerechtigd is om met betrekking tot de Staatsbon te stemmen, voor of tegen een voorgestelde wijziging of, als dit niet het geval is, de entiteit wiens toestemming of opdracht direct of indirect verplicht is, zoals bepaald in het contract, voor de houder die wettelijk gerechtigd is om te stemmen op de Staatsbon, voor of tegen een voorgestelde wijziging;


(c) Dans les circonstances énoncées au paragraphe (b) et dans le cas où un certificat est venu à expiration ou a cessé d'être valable, le fonctionnaire exerçant le contrôle doit prendre les mesures nécessaires pour empêcher le navire d'appareiller jusqu'à ce qu'il puisse prendre la mer ou quitter le port pour se rendre au chantier de réparation approprié, sans danger pour le navire lui-même ou les personnes à bord.

(c) In de omstandigheden bedoeld onder paragraaf (b), of wanneer een certificaat vervallen of niet meer geldig is, moet de controlerende ambtenaar de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het schip niet kan uitvaren totdat het zonder gevaar voor het schip of zijn opvarenden zee kan kiezen of de haven verlaten om zich naar de geschikte herstellingswerf te begeven.


Il s'agit des moyens financiers nécessaires à l'application de la compétence pénale universelle, et je cite le ministre : « J'estime qu'il serait dangereux et illusoire de transformer notre appareil judiciaire en une espèce de redresseur universel des dérives de la nature humaine, sans lui donner un cadre de travail valable et fiable ni les moyens humains nécessaires pour qu'il puisse exercer effectivement la compétence en question.

Ze betreft de vereiste financiële middelen om de universele rechtsmacht toe te passen. Ik citeer: " Ik meen dat het gevaarlijk en illusoir is ons gerechtelijk apparaat om te vormen tot een soort van dolende ridder van de menselijke aard, zonder het evenwel te voorzien van een degelijk en betrouwbaar werkkader en uit te rusten met de menselijke middelen vereist om deze bevoegdheid daadwerkelijk uit te oefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse valablement exercer ->

Date index: 2022-02-22
w