Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse utilement jouer un rôle actif notamment » (Français → Néerlandais) :

En accord avec la ministre de l'Emploi, afin que la commission puisse utilement jouer un rôle actif notamment dans la délivrance des cartes et visas d'artistes, la composition de la commission actuelle est élargie aux représentants de l'ONEm, des partenaires sociaux et des communautés.

In overleg met mevrouw Monica De Coninck, minister van Werk, stelt minister Onkelinx voor om de huidige commissie uit te breiden met vertegenwoordigers van de RVA, de sociale partners en de Gemeenschappen, opdat de commissie een nuttige actieve rol zou kunnen spelen in onder andere de uitreiking van de kunstenaarskaarten en -visa.


En accord avec la ministre de l'Emploi, afin que la commission puisse utilement jouer un rôle actif notamment dans la délivrance des cartes et visas d'artistes, la composition de la commission actuelle est élargie aux représentants de l'ONEm, des partenaires sociaux et des communautés.

In overleg met mevrouw Monica De Coninck, minister van Werk, stelt minister Onkelinx voor om de huidige commissie uit te breiden met vertegenwoordigers van de RVA, de sociale partners en de Gemeenschappen, opdat de commissie een nuttige actieve rol zou kunnen spelen in onder andere de uitreiking van de kunstenaarskaarten en -visa.


Dans leur mission d'enseignement, les établissements d'enseignement supérieur en Communauté française poursuivent, simultanément et sans hiérarchie, notamment les objectifs généraux suivants : 1° accompagner les étudiants dans leur rôle de citoyens responsables, capables de contribuer au développement d'une société démocratique, pluraliste et solidaire; 2° p ...[+++]

Voor de uitoefening van hun onderwijsopdracht, streven de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap, gelijktijdig en zonder hiërarchie, inzonderheid de volgende algemene doelstellingen na : 1° studenten begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij; 2° de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten bevorderen, inzonderheid door hun wetenschappelijke en artistieke nieuwsgierigheid op te wekken, hun kritische zin, hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen; 3° ...[+++]


49. Le Conseil européen invite la Commission et le Conseil à accélérer leurs travaux, notamment en ce qui concerne les diverses composantes du volet « développement », de façon à finaliser nos positions sur les différents sujets et permettre à l'Union européenne de jouer un rôle actif lors des discussions à venir.

49. De Europese Raad verzoekt de Commissie en de Raad om de werkzaamheden, met name op de diverse onderdelen van het thema « ontwikkeling », te bespoedigen teneinde ons standpunt over de verschillende onderwerpen definitief te bepalen en de Europese Unie in staat te stellen een actieve rol te spelen in de toekomstige besprekingen.


Pour pouvoir mettre en place ce trajet de carrière, les partenaires sociaux examineront notamment dans quelle mesure Formelec pourrait jouer un rôle plus actif au niveau de l'offre d'outplacement.

Om dit loopbaantraject te kunnen uitbouwen zullen sociale partners onder meer nagaan in hoeverre Vormelek een meer actievere rol kan spelen binnen het outplacementaanbod.


Le présent règlement devrait par conséquent faire en sorte que le CCR puisse jouer un rôle actif au sein du système européen de normalisation.

Deze verordening moet dan ook waarborgen dat het JRC een actieve rol kan vervullen in het Europese normalisatiesysteem.


1. rappelle qu'il convient de prévoir suffisamment de ressources dans le budget de l'Union pour que l'UE puisse jouer un rôle actif dans le monde, notamment au regard des missions supplémentaires qui lui sont confiées au titre de l'action extérieure; fait observer qu'en ces temps de grande austérité budgétaire dans l'ensemble des États membres, la procédure budgétaire 2013 doit s'inscrire dans un contexte d'effort général visant à maîtriser les dépenses publiques et à gén ...[+++]

1. wijst er nogmaals op dat de EU-begroting voldoende middelen moet bevatten om de EU in staat te kunnen stellen een actieve rol op het wereldtoneel te spelen, in het bijzonder in de context van de uitbreiding van taken die de Unie op het gebied van extern optreden zijn toevertrouwd; herinnert eraan dat in een tijd waarin streng bezuinigd wordt in de nationale begrotingen van alle lidstaten, de begrotingsprocedure 2013 onderdeel moet zijn van de algemene inspanning naar beheersing van de overheidsuitgaven en het streven naar synergieën; is van mening dat de EU zich, om een voorbeeld te stellen en solidariteit te betuigen, op een vergel ...[+++]


54. se félicite de l'atteinte précoce de l'objectif du Millénaire pour le développement des Nations unies en matière de sûreté de l'accès durable à l'eau potable; invite la Commission, les États membres et les autorités compétentes à tous niveaux à renforcer leur engagement à jouer un rôle actif dans la réalisation de l'OMD relatif à l'assainissement de base et à tenir compte des conclusions en la matière de la Conférence Rio+20 sur le développement durable, afin que l'accès à l'eau potable et aux services d'assai ...[+++]

54. is ingenomen met de vroegtijdige verwezenlijking van de millenniumdoelstelling voor ontwikkeling van de VN op het gebied van de duurzame toegang tot veilig drinkwater; verzoekt de Commissie, de lidstaten en de bevoegde autoriteiten op alle niveaus zich nog meer in te zetten, actief bij te dragen aan het realiseren van de millenniumdoelstellingen inzake sanitaire basisvoorzieningen en rekening te houden met de desbetreffende resultaten van de Rio+20-Conferentie over duurzame ontwikkeling, door te waarborgen dat de toegang tot wate ...[+++]


La Belgique doit continuer à jouer un rôle actif, notamment en stimulant ses partenaires européens, mais elle doit conserver une distance critique par rapport aux gouvernements des pays concernés.

België moet een actieve rol blijven spelen, met name door zijn Europese partners te stimuleren, maar we moeten een kritische afstand bewaren tegenover de regeringen van de betrokken landen.


Je vous souhaite, monsieur Michel, de jouer un rôle actif à l'égard de cette catastrophe, face à laquelle la Belgique peut réellement faire oeuvre utile.

Mijnheer Michel, ik hoop dat u in dit drama een actieve rol zult spelen. België kan hier echt nuttig werk leveren.


w