Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse traiter également » (Français → Néerlandais) :

La réforme vise également à ce que le Conseil d'État puisse traiter des affaires pendantes dans un bref délai.

De hervorming heeft ook tot doel er voor te zorgen dat Raad van State hangende zaken op korte termijn kan afhandelen.


Il faudrait pouvoir traiter l'ensemble des problèmes, mais la proposition de loi à l'examen constitue un cadre trop restreint pour que l'on puisse y aborder également des questions citées en dernier lieu.

Het kader van het voorliggende wetsvoorstel is te beperkt om ook deze problemen te behandelen terwijl de problematiek in zijn geheel moet worden onderzocht.


Il faudrait pouvoir traiter l'ensemble des problèmes, mais la proposition de loi à l'examen constitue un cadre trop restreint pour que l'on puisse y aborder également des questions citées en dernier lieu.

Het kader van het voorliggende wetsvoorstel is te beperkt om ook deze problemen te behandelen terwijl de problematiek in zijn geheel moet worden onderzocht.


À cet égard, je regrette d’avoir à signaler que, dans mon pays, il n’est pas du tout évident que le gouvernement actuel puisse traiter tout le monde sur un pied d’égalité de façon à ne pas exclure l’Italie du réseau transeuropéen de transport. Si cette situation arrivait, elle marginaliserait également le rôle de l’Italie dans le bassin méditerranéen.

In dit opzicht vind ik het spijtig dat in mijn eigen land nog helemaal niet duidelijk is of de huidige regering in staat zal blijken iedereen op eenzelfde golflengte te krijgen, zodat Italië niet uitgesloten wordt van het trans-Europese vervoersnetwerk en de rol van dit land in het Middellandse-Zeegebied niet naar de marge wordt gedrukt.


11. considère également qu'il est important de traiter de façon cohérente les différentes dimensions du développement durable (solidarité, environnement et énergie), l'accessibilité, la santé, la sécurité et la qualité d'usage, et de s'assurer que la charge des améliorations des logements puisse être compatible avec les moyens des ménages;

11. is eveneens van mening dat het belangrijk is om de verschillende aspecten van duurzame ontwikkeling (solidariteit, milieu en energie), toegankelijkheid, gezondheid, beveiliging en gebruikskwaliteit op een coherente manier te behandelen, en te waarborgen dat de lasten voor verbetering van de woningen te verenigen zijn met de middelen van de gezinnen;


9. considère également qu'il est important de traiter de façon cohérente les différentes dimensions du développement durable (solidarité, environnement et énergie), l'accessibilité, la santé, la sécurité et la qualité d'usage, et de s'assurer que la charge des améliorations des logements puisse être compatible avec les moyens des ménages;

9. is eveneens van mening dat het belangrijk is om de verschillende aspecten van duurzame ontwikkeling (solidariteit, milieu en energie), toegankelijkheid, gezondheid, veiligheid en gebruikskwaliteit op een coherente manier te behandelen, en te waarborgen dat de lasten voor verbetering van de woningen te verenigen zijn met de middelen van de gezinnen;


20. observe que l'ANASE conserve des avantages par rapport à l'Inde du fait d'une productivité du travail plus élevée, d'une main-d'oeuvre qualifiée et de terrains peu coûteux; observe également que l'ANASE a pour objectif d'établir un marché unique d'ici 2020, bien que certains membres, dont Singapour, la Malaisie et la Thaïlande, s'efforcent d'avancer cette date à 2015; s'inquiète, dès lors, de la faiblesse des échanges intrarégionaux au sein de la SAARC; estime que l'accord de libre-échange pour l'Asie du Sud contient trop de dérogations pour qu'on puisse le traite ...[+++]

20. wijst erop dat de ASEAN door hogere arbeidsproductiviteit, geschoolde arbeidskrachten en lage grondprijzen nog steeds in het voordeel is ten opzichte van India; wijst er voorts op dat de ASEAN in 2020 een interne markt gerealiseerd wil hebben en dat sommige lidstaten, waaronder Singapore, Maleisië en Thailand, voor 2015 als streefjaar pleiten; is daarom bezorgd dat de intraregionale handel in de SAARC nog altijd gering van omvang is; is van mening dat de Zuid-Aziatische vrijhandelsovereenkomst te veel uitzonderingen bevat om als standaard vrijhandelsovereenkomst te kunnen gelden; neemt ter kennis dat op een recente ASEAN-ministersbijeenkomst gesproken is over voorstellen voor een grotere handelszone, inclusief India, Chjina, Japan e ...[+++]


6. constate que pour faire face aux menaces, il sera nécessaire d'établir si elles sont de caractère régional et/ou global afin que l'Union puisse effectivement mobiliser les instruments et les ressources dont elle dispose pour s'attaquer au problème; observe que construire la sécurité dans le voisinage de l'Union servira dans une large mesure à traiter les menaces de caractère régional alors que les menaces de caractère global doivent être abordées au moyen d'un système multilatéral efficace dans lequel l'UE est une force motrice; note toutefois q ...[+++]

6. merkt op dat het bij de omgang met dreigingen nodig zal zijn de regionale en/of mondiale aard ervan vast te stellen, zodat de Unie op effectieve wijze de haar ter beschikking staande instrumenten en middelen kan mobiliseren om het probleem aan te pakken; merkt tevens op dat het opbouwen van veiligheid in het nabuurschap van de Unie veel zal bijdragen aan het oplossen van de dreigingen van regionale aard, terwijl de mondiale dreigingen moeten worden aangepakt via effectieve multilaterale internationale structuren, waarbinnen de EU een drijvende kracht is; merkt daarnaast echter op dat er ook een beroep kan worden gedaan op multilater ...[+++]


Il a également été demandé s'il existe des garanties suffisantes que cette dernière puisse traiter les recours à temps.

Ook werd gevraagd of er voldoende garanties zijn dat het hof van beroep van Brussel tijdig de beroepen kan behandelen.


C'est précisément à condition que la commission d'arbitrage puisse également traiter les litiges entre franchiseurs et franchisés que la majorité a accepté de soutenir le projet à la Chambre.

Precies de problematiek van de arbitragecommissie was bij de bespreking van het voorstel in de Kamer een element waarom de meerderheid het wilde steunen. De voorwaarde was dat ook de geschillen tussen franchisegevers en franchisenemers in die commissie kunnen worden besproken.


w