Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse s'appliquer rapidement » (Français → Néerlandais) :

L'échange de données et d'informations concernant les réceptions UE par type doit être amélioré afin que le présent règlement puisse s'appliquer rapidement et de manière effective.

Het uitwisselen van gegevens en informatie met betrekking tot EU-typegoedkeuringen moet worden verbeterd zodat deze verordening snel en doeltreffend kan worden toegepast.


Quant à la possibilité évoquée dans les travaux préparatoires, de former un pourvoi en cassation contre la décision de maintenir la détention préventive, fût-ce après la décision définitive au fond, conformément à la règle générale contenue dans l'article 420, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 128), elle n'est pas - à supposer que cette règle générale puisse s'appliquer en l'espèce - de nature à rendre la mesure proportionnée, dès lors que, comme l'indiquent les travaux préparatoires cités en B.77.1, l'efficacité d'un pourvoi en cassation en matière de détention préventive sup ...[+++]

De mogelijkheid, waarnaar in de parlementaire voorbereiding wordt verwezen, om cassatieberoep in te stellen tegen de beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis, zelfs na de eindbeslissing ten gronde, overeenkomstig de algemene regel vervat in artikel 420, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 128), kan - in de veronderstelling dat die algemene regel te dezen van toepassing kan zijn - de maatregel niet evenredig maken, aangezien, zoals in de in B.77.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding wordt aangegeven, de doeltreffendheid van een cassatieberoep inzake de voorlopig ...[+++]


L’expérience récente, en particulier la nécessité de lancer rapidement les nouvelles opérations d’AMF en Ukraine en 2014 et 2015, a de nouveau mis en exergue la nécessité de veiller à ce que l’assistance macrofinancière, en tant qu’instrument d’urgence, puisse être mobilisée rapidement pour faire face aux situations de crise.

Recente ervaringen, en met name de noodzaak om snel nieuwe MFB-pakketten samen te stellen voor Oekraïne in 2014 en 2015, hebben opnieuw duidelijk gemaakt dat MFB, als noodinstrument, snel gemobiliseerd moet kunnen worden wanneer zich crisissituaties voordoen.


On adhère dès lors au système en place en vue d'aboutir à un système dont la complexité est raisonnable, qui puisse être appliqué rapidement et qui soit connu de tous.

Men sluit dus aan bij het bestaande systeem om aldus een niet te complex systeem te hebben dat snel implementeerbaar is en door iedereen gekend.


On adhère dès lors au système en place en vue d'aboutir à un système dont la complexité est raisonnable, qui puisse être appliqué rapidement et qui soit connu de tous.

Men sluit dus aan bij het bestaande systeem om aldus een niet te complex systeem te hebben dat snel implementeerbaar is en door iedereen gekend.


4° elle est entretenue de façon à ce que tout dépôt de souillure et toute pollution ou contamination de l'installation soit évité ou que cette souillure puisse être éliminée rapidement ou que l'installation puisse être assainie, afin que tout risque pour la santé des travailleurs dû à la pollution ou à la contamination de l'air respiré soit évité ou réduit;

4° ze wordt dermate onderhouden dat elke afzetting van vuil en de verontreiniging of besmetting van de installatie wordt voorkomen of dat dit vuil zo snel mogelijk wordt verwijderd of de installatie gereinigd, zodat elk risico voor de gezondheid van de werknemers door de verontreiniging of besmetting van de ingeademde lucht wordt voorkomen of beperkt;


La Cour d'arbitrage propose d'adapter le chapitre II existant « De la procédure préliminaire » de la loi spéciale (art. 69 et suivants), de sorte que l'on puisse également appliquer d'une manière adéquate la procédure rapide qui y est prévue dans le cas des questions préjudicielles « si, de par la nature de l'affaire ou de par la simplicité relative des problèmes qui y sont soulevés, on peut y mettre fin par un arrêt de réponse immédiate ».

Het Arbitragehof stelt voor om de bestaande « Voorafgaande rechtspleging » van Hoofdstuk II van de bijzondere wet (artikel 69 en volgende) aan te passen zodat deze snelle procedure ook adequaat kan worden toegepast bij prejudiciële vragen « wanneer de zaak wegens de aard ervan of de relatieve eenvoud van de erin opgeworpen problemen, lijkt te kunnen worden afgedaan met een arrest van onmiddellijk antwoord ».


Afin que ce cadre puisse être adapté rapidement en fonction des nouvelles évolutions technologiques, économiques et sociales, la Commission renforcera le contrôle sectoriel et horizontal appliqué aux services d'intérêt général.

Met het oog op een snelle aanpassing van dit kader aan nieuwe technologische, economische en sociale ontwikkelingen zal de Commissie het sectorale en horizontale toezicht op diensten van algemeen belang versterken.


Ici pourtant le nombre de consommateurs est probablement encore un plus trop élevé - environ 90% des personnes présentes dans cette salle boivent de temps à autre un petit verre -, pour qu'on puisse appliquer rapidement cette interdiction.

Waarschijnlijk ligt het aantal gebruikers hier echter net iets te hoog - ongeveer 90% van deze zaal drinkt af en toe waarschijnlijk wel eens een glaasje - om dat verbod snel van kracht te laten worden.


- Au Sénat, nous ferons diligence pour que cette loi devienne une réalité le plus rapidement possible et que son article 4 puisse être appliqué.

- We zullen in de Senaat ons best doen om deze wet zo vlug mogelijk goed te keuren, zodat artikel 4 kan worden toegepast.


w