Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse disposer entre " (Frans → Nederlands) :

Considérant que les parties signataires de l'accord de coopération en matière de lutte contre le sans-abrisme et l'absence de chez-soi du 12 mai 2014 entre l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés se déclarent disposées à fournir, dans les limites de leurs compétences, les efforts nécessaires pour que chaque personne sans abri puisse disposer d'un endroit où dormir et/ou d'un encadrement social pendant la période hivernale;

Overwegende dat de ondertekenende partijen van het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid van 12 mei 2014 tussen de federale staat, gewesten, en gemeenschappen verklaren bereid te zijn om binnen hun bevoegdheden de nodige inspanningen te leveren opdat elke dakloze over een slaapplaats en/of sociale begeleiding kan beschikken tijdens de winterperiode;


En principe, il faut compter environ dix ans entre la recherche initiale et l'autorisation de commercialisation et l'obtention d'un agrément concernant la fixation du prix et des conditions de remboursement, l'étape finale pour que le patient puisse disposer d'un médicament donné.

Typisch neemt het ongeveer tien jaar in beslag om van initieel onderzoek te komen tot marktautorisatie en een goedkeuring te krijgen rond prijszetting en terugbetaling, de finale stap om een geneesmiddel tot bij de patiënt te krijgen.


­ Si l'on veut promouvoir la revalorisation du Sud de la Flandre orientale, tant sur le plan économique que touristique (cf. les programmes stratégiques), il faudra que l'on puisse disposer, entre autres, de transports ferroviaires plus rapides et plus confortables; une liaison rapide avec le réseau T.G.V. s'impose donc, de manière à permettre un accès direct à des zones d'expansion comme celle de Lille, dans le Nord de la France.

­ Wil men de regio Zuid-Oost-Vlaanderen, zowel op economisch als op toeristisch vlak, laten opwaarderen (cf . strategische programma's) dan dient men onder meer over een sneller en comfortabeler spoorvervoer te kunnen beschikken; een snelle aansluiting op het HST-net is dan ook noodzakelijk zodat men directe toegang krijgt tot expansiezones als het Noord-Franse Rijsel.


Dès lors qu'un lien étroit entre le procureur du Roi et le juge d'instruction est indispensable et que le rôle du juge d'instruction a été profondément modifié par rapport à son rôle « classique », il est nécessaire de prévoir qu'il soit entendu, pour que le juge puisse disposer de toutes les informations.

Gelet op het feit dat een goede band tussen de procureur des Konings en de onderzoeksrechter noodzakelijk is en aangezien de rol van de onderzoeksrechter grondig werd gewijzigd ten aanzien van zijn « klassieke » rol, is het nodig te voorzien dat hij wordt gehoord zodat de rechter over alle informatie kan beschikken.


En principe, il faut compter environ dix ans entre la recherche initiale et l'autorisation de commercialisation et l'obtention d'un agrément concernant la fixation du prix et des conditions de remboursement, l'étape finale pour que le patient puisse disposer d'un médicament donné.

Typisch neemt het ongeveer tien jaar in beslag om van initieel onderzoek te komen tot marktautorisatie en een goedkeuring te krijgen rond prijszetting en terugbetaling, de finale stap om een geneesmiddel tot bij de patiënt te krijgen.


Dès lors qu'un lien étroit entre le procureur du Roi et le juge d'instruction est indispensable et que le rôle du juge d'instruction a été profondément modifié par rapport à son rôle « classique », il est nécessaire de prévoir qu'il soit entendu, pour que le juge puisse disposer de toutes les informations.

Gelet op het feit dat een goede band tussen de procureur des Konings en de onderzoeksrechter noodzakelijk is en aangezien de rol van de onderzoeksrechter grondig werd gewijzigd ten aanzien van zijn « klassieke » rol, is het nodig te voorzien dat hij wordt gehoord zodat de rechter over alle informatie kan beschikken.


1. Les équipements de travail doivent être installés, disposés et utilisés de manière à permettre de réduire les risques pour les opérateurs de l'équipement de travail et pour les autres travailleurs exposés, par exemple en faisant en sorte qu'il y ait assez d'espace libre entre les éléments mobiles des équipements de travail et des éléments fixes ou mobiles de leur environnement et que toute énergie ou substance utilisée ou produite puisse être amenée et/ou é ...[+++]

1. Arbeidsmiddelen moeten zodanig geïnstalleerd, opgesteld en gebruikt worden dat de gevaren voor de gebruikers van het arbeidsmiddel en de andere blootgestelde werknemers beperkt worden, bijvoorbeeld door ervoor te zorgen dat er voldoende vrije ruimte is tussen de bewegende delen van de arbeidsmiddelen en de vaste of de bewegende delen van hun omgeving en dat alle gebruikte of geproduceerde energieën of stoffen op veilige wijze kunnen worden aan en/of afgevoerd.


Il peut être dérogé au paragraphe 1 : 1° lorsqu'il s'agit de travailleurs exerçant une fonction dirigeante ou disposant d'un pouvoir de décision autonome; 2° pour les activités caractérisées par un éloignement entre le lieu de travail et le lieu de résidence du travailleur ou par un éloignement entre différents lieux de travail du travailleur; 3° pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes; 4° dans le cadre de l'hébergement et de la ...[+++]

Van paragraaf 1 kan worden afgeweken : 1° wanneer het gaat om werknemers die een leidende functie uitoefenen of die over een autonome beslissingsbevoegdheid beschikken; 2° voor de werkzaamheden waarbij de werkplaats en de standplaats van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn of waarbij de verschillende werkplaatsen van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn; 3° voor bewakings-, toezicht- en wachtdiensten die verband houden met de noodzakelijke bescherming van goederen en personen; 4° in opvoedings- en opvangtehuizen; 5° voor de werkzaamheden die gekenmerkt worden door de noodzaak om de continuïteit van de dienst of de productie te verzekeren; 6° in geval van dringende werken aan machines of materieel; 7° in geval van arbeid ...[+++]


encourage une dialogue ouvert et «transparent» entre toutes les parties intéressées et le public en vue du développement responsable de solutions innovantes de haute précision pour les programmes de sélection, en faisant état des risques et des avantages; note que des efforts seront nécessaires pour sensibiliser les agriculteurs et le grande public et parvenir à une meilleure compréhension des nouvelles techniques parmi ceux-ci; invite la Commission à s'assurer que les consommateurs et les agriculteurs disposent de suffisamment de c ...[+++]

spoort aan tot een open en transparante dialoog tussen alle belanghebbenden en het publiek over een verantwoorde ontwikkeling van innoverende hoge-precisietoepassingen voor kweekprogramma's, ook over de risico's en voordelen daarvan; wijst erop dat er inspanningen zullen moeten worden geleverd om de bekendheid met en het begrip voor nieuwe technieken onder landbouwers en het grote publiek te vergroten; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat consumenten en landbouwers voldoende worden voorgelicht over nieuwe en opkomende kweektechnieken, zodat er een open en goed geïnformeerd openbaar debat kan plaatsvinden.


Afin de disposer de la souplesse nécessaire pour pouvoir répartir les pertes entre les créanciers dans les circonstances les plus variées, il convient de prévoir que l'instrument de renflouement interne puisse être employé aussi bien pour maintenir l'entité en activité, dès lors qu'il existe une perspective réaliste de rétablir sa viabilité, que pour transférer ses services d'importance systémique à une entité-relais et mettre progressivement un terme ...[+++]

Om te zorgen voor de flexibiliteit die noodzakelijk is om verliezen aan de crediteuren in diverse omstandigheden toe te rekenen, verdient het aanbeveling dat het instrument van bail-in kan worden toegepast zowel wanneer het de bedoeling is de falende entiteit als going concern af te wikkelen indien er een realistisch vooruitzicht is dat de levensvatbaarheid van de entiteit kan worden hersteld, als wanneer systeemkritische diensten aan een overbruggingsentiteit worden overgedragen en de activiteiten van het resterende deel van de entit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse disposer entre ->

Date index: 2023-06-05
w