Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'il est en proie depuis déjà quinze " (Frans → Nederlands) :

Le Vlaams Belang ne « joue » absolument pas un rôle de victime, puisqu'il est en proie depuis déjà quinze ans au harcèlement des partis qui s'autoproclament démocratiques.

Het Vlaams Belang « speelt » absoluut geen slachtofferrol want het is al 15 jaar het slachtoffer van vervolging door de zelfverklaarde democratische partijen.


Le Sud-Kivu et le Nord-Kivu, principalement, subissent depuis déjà quinze ans les méfaits des conflits rwandais qui se prolongent jusque dans cette région.

Vooral Zuid- en Noord-Kivu zijn al 15 jaar het slachtoffer van de Rwandese conflicten die daar verder worden uitgevochten.


Le Sud-Kivu et le Nord-Kivu, principalement, subissent depuis déjà quinze ans les méfaits des conflits rwandais qui se prolongent jusque dans cette région.

Vooral Zuid- en Noord-Kivu zijn al 15 jaar het slachtoffer van de Rwandese conflicten die daar verder worden uitgevochten.


3) Puisque certains montants sont dus depuis plusieurs années déjà, les ayants droit ont-ils droit aux intérêts que ces montants ont rapportés à Playright?

3) Hebben de rechthebbenden, gezien sommige bedragen reeds meerdere jaren verschuldigd zijn, recht op de rente die deze bedragen opleverden aan Playright ?


La lutte contre la traite des êtres humains figure dans les priorités de l'agenda politique tant national qu'international et ce, depuis déjà plus de quinze ans.

De strijd tegen mensenhandel staat reeds meer dan vijftien jaar hoog op de nationale en internationale politieke agenda.


À Mons, un projet de mesure de la charge de travail est en cours depuis déjà plus de quinze ans.

Er is in Mons een project van werklastmeting aan de gang dat al meer dan vijftien jaar duurt.


Ce courrier n'a rien d'étonnant, puisque Infrabel tente depuis un certain temps déjà de procéder à un démantèlement structurel du réseau ferroviaire en Flandre-Occidentale.

Dit is niet geheel verwonderlijk, gezien Infrabel reeds enige tijd een structurele afbouw van het West-Vlaamse spoorwegennet tracht te bewerkstelligen.


1. En réponse à votre première question concernant le nombre de patients diabétiques qui utilisent déjà la méthode de mesure par capteur depuis la sortie sur le marché de ces capteurs en fin 2014, je peux vous dire que l'INAMI ne connait actuellement pas le nombre de patients qui utilisent effectivement le capteur puisque le remboursement via l'INAMI n'est effectif qu'à partir du 1er juille ...[+++]

1. In antwoord op uw eerste vraag met betrekking tot het aantal diabetespatiënten dat de methode van sensor-meting al gebruikt sinds die sensoren eind 2014 op de markt zijn gebracht, kan ik u meedelen dat het RIZIV momenteel niet op de hoogte is van het aantal patiënten dat de sensor-meting daadwerkelijk gebruikt, aangezien de terugbetaling door het RIZIV slechts vanaf 1 juli 2016 in werking is getreden.


La problématique des mineurs exploités est depuis longtemps connue et des initiatives ont déjà été prises puisqu’il s’agissait déjà d’une question abordée dans le précédent plan d’action.

De problematiek van de uitgebuite minderjarigen is reeds lang bekend en er werden reeds initiatieven genomen aangezien het reeds om een aangelegenheid ging die in het vorige actieplan aan bod kwam.


Depuis le mois de mai 2015 et un coup d'état raté, le Burundi est en proie à de nombreuses violences civiles qui ont déjà la causé la mort de dizaine de personnes.

Sinds de mislukte poging tot staatsgreep in mei 2015 is Burundi het toneel van veel civiel geweld, dat al tientallen personen het leven heeft gekost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il est en proie depuis déjà quinze ->

Date index: 2021-03-30
w