Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis également vous » (Français → Néerlandais) :

Je puis également vous informer qu'en concertation avec le département de l'Intérieur et le Centre de crise, des initiatives utiles sont prises pour actualiser le plan nucléaire et organiser une campagne de sensibilisation en 2017.

Verder kan ik u meedelen dat in overleg met mijn het departement Binnenlandse Zaken en het Crisiscentrum nuttige initiatieven worden genomen om het nucleair plan te actualiseren en in 2017 een sensibilisatiecampagne op te zetten.


Je puis également vous confirmer que dans un souci d’information maximale, et dans le cadre des problèmes engendrés par l’introduction de la nouvelle plaque européenne, une annexe sera prochainement jointe à l’avis de payement de la taxe de circulation, une annexe destinée à offrir une information plus complète au citoyen.

Ik kan ook bevestigen dat vanuit een streven naar optimale informatie en als gevolg van de problemen die de invoering van de nieuwe Europese nummerplaat teweegbracht, er weldra een bijlage zal worden toegevoegd aan het bericht van betaling van de verkeersbelasting, een bijlage die de burger volledigere informatie moet geven.


Je puis également vous souligner que le recul à partir de l'année 2002 est dû au fait que la demande de régularisation doit s'effectuer dans un délai de dix ans après la cessation des études, sans qu'il ait pu cependant commencer à courir avant le 1 janvier 1991.

Ik wil er u ook op wijzen dat de terugval vanaf het jaar 2002 te wijten is aan het feit dat de aanvraag om regularisatie moet gebeuren binnen een termijn van tien jaar na het stopzetten van de studies zonder dat deze evenwel kon beginnen lopen voor 1 januari 1991.


Je puis également vous dire qu’en Belgique, nous avons une longueur d’avance sur nos voisins du Nord lorsqu’il s’agit de l’organisation de parkings surveillés.

Ik kan u dan ook zeggen dat we in België verder staan dan bij onze noorderburen, als het gaat over de organisatie van bewaakte parkings.


En outre, je puis également vous assurer que mes services veillent, dans le cadre de la transposition des nouvelles directives 2014/23/UE, 2014/24/UE et 2014/25/UE en matière de marchés publics et de concessions, à ce que les préoccupations du développement durable occupent, conformément aux règles européennes, une place importante dans la législation relative aux marchés publics.

Bovendien verzeker ik u dat mijn diensten, in het kader van de omzetting van de nieuwe richtlijnen 2014/23/EU, 2014/24/EU en 2014/25/EU inzake overheidsopdrachten en concessies, erop toezien dat de bekommernissen op het gebied van duurzame ontwikkeling, overeenkomstig de Europese regels, ruim aan bod komen in de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten.


Dans le cadre de ce même thème, je puis également vous signaler que mon administration, en concertation avec ses collègues de l'Intérieur, élabore un dossier technique visant à mieux traiter et identifier sur le plan technique la demande d'aide en situation d'urgence, c'est-à-dire l'utilisation du bouton rouge sur l'émetteur radio.

Binnen ditzelfde thema kan ik u ook melden dat mijn administratie in overleg met hun collegae van Binnenlandse Zaken een technisch dossier samenstellen om de hulpvraag in noodsituaties, het gebruik van de rode knop op de radiozender, technisch ook nog beter te kunnen afhandelen en identificeren.


Réponse reçue le 13 mars 2015 : Pour compléter ma réponse à votre question écrite n° 6-390, je puis également vous communiquer ce qui suit.

Antwoord ontvangen op 13 maart 2015 : Aanvullend op mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 6-390, kan ik ook nog het volgende meedelen.


A votre deuxième question, je puis également vous confirmer que l’UE, ainsi que plusieurs autres pays et organisations internationales, a fait un appel à un cessez le feu immédiat.

Op uw tweede vraag kan ik eveneens bevestigen dat de EU, evenals vele andere landen en internationale organisaties, tot een onmiddellijk staakt het vuren heeft opgeroepen.


Je puis vous assurer que la Belgique exprime cette préoccupation aussi bien dans les enceintes multilatérales que dans ses contacts bilatéraux, également à propos des deux pays que vous mentionnez.

Ik kan u verzekeren dat België zijn bezorgdheid hierover al heeft geuit in zowel multilaterale fora als in bilaterale contacten, onder meer ook in de 2 door u genoemde landen.


Le 19 novembre, M. Chastel m'a aussi répondu ce qui suit : « Je puis également vous confirmer que les services compétents appliquent la législation et les dispositions administratives en vigueur en désignant un conseil chargé d'entamer une procédure judiciaire afin de préserver les droits du Trésor ».

Op 19 november zei de heer Chastel namens de staatssecretaris ook nog het volgende: `Ik kan u ook bevestigen dat de bevoegde diensten de geldende wetgeving en administratieve bepalingen toepassen in de vorm van het aanstellen van een raadsman om een gerechtelijke procedure op te starten om de rechten van de schatkist te vrijwaren'.




D'autres ont cherché : puis également vous     puis     contacts bilatéraux également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis également vous ->

Date index: 2024-12-07
w