Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis que vous renseigner quelques » (Français → Néerlandais) :

Or, l'article 122 du Règlement de la Chambre stipule que "sont notamment irrecevables: (...) b) les questions tendant à obtenir exclusivement des renseignements d'ordre statistique". Ceci étant dit, je puis vous fournir les données suivantes.

Artikel 122 van het reglement van de Kamer stipuleert namelijk het volgende : "Niet ontvankelijk zijn namelijk: .b) vragen die uitsluitend strekken tot het verkrijgen van statistische gegevens".


Étant donné que cela concerne quelque 100 banques, vous ne pouvez, à mon sens, invoquer le secret professionnel pour ne pas fournir ces renseignements.

Aangezien het zowat 100 banken betreft, kan u zich, mijns inziens, niet beroepen op het beroepsgeheim om deze inlichtingen niet te verstrekken.


Et puis vous me permettrez, de manière peut-être un peu inhabituelle – mais je vais vous dire pourquoi –, de dire un mot de remerciement, au nom de la Commission européenne, à celui qui est à côté de moi, David Wright, puisqu’il va quitter ses fonctions dans quelques jours, comme directeur général adjoint chargé des services financiers, parce que je veux dire comme je le pense que cet homme fait honneur à la fonction publique européenne.

Het is wellicht enigszins ongebruikelijk, maar ik zou namens de Europese Commissie graag een woord van dank willen richten aan degene die hier naast mij zit, de heer Wright. Ik zal u zeggen waarom: over enkele dagen legt hij namelijk zijn functie neer als adjunct-directeur-generaal voor de interne markt en diensten en ik wil graag zeggen dat deze man de Europese publieke functie eer aandoet.


Pendant la crise, je me suis souvent demandé: «Où est la Commission?», et puis, quand je vous parle, vous me dites: «Oui, j’ai fait une déclaration à ce propos, publié un communiqué de presse à propos de cela, et M. Šefčovič a dit quelque chose à ce propos, et Mme Reding à propos de cela!» Et quand je retrouve ce communiqué et que je le lis, eh bien c’est vrai, la Commission a effectivement fait une déclaration.

Bij crises vraag ik mij vaak af: “Waar is de Commissie?” En als ik het dan met u daarover heb, zegt u: “Ik heb over dit een verklaring afgelegd en over dat een persbericht uitgegeven en de heer Šefčovič heeft hierover en mevrouw Reding heeft daarover wat gezegd”. En wanneer je dat naleest, klopt het. Jazeker! De Commissie heeft inderdaad een verklaring afgelegd.


Si vous le souhaitez, je puis vous donner quelques informations à ce sujet.

Ik kan u daarover enkele gegevens geven, als u dat wilt.


Si tel est le cas, Monsieur le Président, je vous demande de vous renseigner pour établir immédiatement si mes collègues et moi pourrions être accusés de quelque chose.

Als dat klopt, mijnheer de Voorzitter, verzoek ik u om meteen te controleren of mij of mijn collega’s iets te verwijten valt.


Pour revenir à ce que vous disiez, Monsieur le Commissaire, au sujet de la volonté de s'intéresser aux cas individuels, puis-je également vous demander de vous renseigner sur le sort de Rebiya Kadeer.

U zei, commissaris, dat u ook bereid bent individuele gevallen aan de orde te stellen: mag ik u dan vragen om navraag te doen naar het lot van mevrouw Rebiya Kadeer.


Néanmoins, en ce qui concerne l'avenir des pensions après 2015, je ne puis que vous renseigner quelques pistes de réflexions personnelles.

Toch kan ik u, wat betreft de toekomst van de pensioenen na 2015, een paar persoonlijke denkpistes meedelen.


En réponse à la question de l'honorable membre sur l'avenir des pensions après 2015, je ne puis que vous renseigner que quelques pistes de réflexions personnelles.

In antwoord op de vraag van het geacht lid over de toekomst van de pensioenen na 2015 kan ik u enkel een paar persoonlijke denkpistes aanraden.


Sur la base des renseignements que nous avons obtenus via notre ambassade en Arabie Saoudite, je puis vous apporter les précisions suivantes: - le 22 avril 2005, ce sont en fait 25 personnes (hommes et femmes) de nationalité pakistanaise, qui ont été arrêtées par les Muttawahs, la police religieuse saoudienne.

Op basis van de inlichtingen verkregen van onze ambassade in Saoedi-Arabië kan ik u de volgende verduidelijkingen geven. - 22 april 2005, werden 25 personen (mannen en vrouwen) van Pakistaanse nationaliteit aangehouden door de Muttawah, de Saoedische religieuse politie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis que vous renseigner quelques ->

Date index: 2022-03-24
w