Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prendre des commandes pour des publications spéciales

Vertaling van "publics puissent prendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prendre des commandes pour des publications spéciales

bestellingen voor speciale uitgaven opnemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il prévoit notamment l'échange d'informations sur les produits illégaux et les enquêtes en cours afin que les pouvoirs publics puissent prendre des mesures efficaces contre les produits non conformes.

Er zal onder andere meer informatie worden uitgewisseld over illegale producten en lopende onderzoeken, zodat de autoriteiten doeltreffend kunnen optreden tegen producten die niet aan de eisen voldoen.


Un prospectus valide, établi par l’émetteur ou la personne chargée d’établir le prospectus et mis à la disposition du public lors du placement final des valeurs mobilières via des intermédiaires financiers ou lors de toute revente ultérieure des valeurs mobilières, fournit suffisamment d’informations aux investisseurs pour que ceux-ci puissent prendre des décisions d’investissement en connaissance de cause.

Een geldig prospectus, dat door de uitgevende instelling of de voor het opstellen van het prospectus verantwoordelijke persoon is opgesteld en dat op het tijdstip van de definitieve plaatsing van effecten via financiële tussenpersonen of bij een doorverkoop van effecten beschikbaar is voor het publiek, bevat voldoende informatie opdat beleggers met kennis van zaken beleggingsbeslissingen kunnen nemen.


À court terme, il faut doter le ministère public et le juge d'instruction d'instruments beaucoup plus performants, pour qu'ils puissent prendre leurs responsabilités à l'égard des services de police, et travailler d'une manière plus efficace.

Het openbaar ministerie en de onderzoeksrechter moeten op korte termijn veel beter geoutilleerd worden om hun verantwoordelijkheid te nemen t.o.v. de politiediensten en om op een efficiënte manier te werken.


Par conséquent, la meilleure mesure que les pouvoirs publics puissent prendre est d'instaurer une exonération fiscale unique pour tous les dividendes et intérêts jusqu'à 2 260 euros, qu'il s'agisse d'épargne, de placements ou d'actions.

Het beste wat de overheid kan doen, is daarom één fiscale vrijstelling voor alle dividenden en intresten tot 2 260 euro invoeren, ongeacht of het nu gaat om spaargeld, beleggingen of aandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À court terme, il faut doter le ministère public et le juge d'instruction d'instruments beaucoup plus performants, pour qu'ils puissent prendre leurs responsabilités à l'égard des services de police, et travailler d'une manière plus efficace.

Het openbaar ministerie en de onderzoeksrechter moeten op korte termijn veel beter geoutilleerd worden om hun verantwoordelijkheid te nemen t.o.v. de politiediensten en om op een efficiënte manier te werken.


§ 1. Afin de préserver l'intégrité des voies navigables sous sa gestion et de leurs dépendances, la société peut prendre ou faire prendre toutes les mesures nécessaires sur ou près des biens immobiliers qui n'appartiennent pas à son patrimoine, à condition qu'elles puissent être motivées par la sauvegarde de l'ordre public, de la sécurité publique et de la santé publique ou pour des raisons impérieuses d'intérêt général.

§ 1. Om de integriteit van de waterwegen in haar beheer en de aanhorigheden ervan te vrijwaren, kan de vennootschap alle noodzakelijke maatregelen nemen of laten nemen op of aan onroerende goederen die niet tot haar patrimonium behoren, telkens als dat kan worden gemotiveerd vanuit de vrijwaring van de openbare orde, de openbare veiligheid en de openbare gezondheid of om dwingende redenen van algemeen belang.


3. Les Parties veillent à ce que le public puisse avoir accès aux informations visées au paragraphe 4 de l'article 7 et au paragraphe 1 du présent article à tout moment raisonnable et puisse en prendre connaissance gratuitement, et elles mettent à la disposition des membres du public des moyens suffisants pour qu'ils puissent obtenir copie de ces informations contre paiement de frais raisonnables.

3. De Partijen waarborgen dat de in artikel 7, vierde lid, en in het eerste lid van dit artikel bedoelde informatie op alle redelijke tijdstippen kosteloos voor het publiek ter inzage beschikbaar is, en verleent de burgers redelijke voorzieningen om, tegen betaling van een redelijke vergoeding, kopieën van die informatie te verkrijgen.


2. Les Parties riveraines veillent à ce que le public puisse avoir accès à ces informations à tout moment raisonnable et puisse en prendre connaissance gratuitement, et elles mettent à la disposition des membres du public des moyens suffisants pour qu'ils puissent obtenir copie de ces informations contre paiement de frais raisonnables.

2. De Oeverstaten waarborgen dat deze informatie op alle redelijke tijdstippen kosteloos voor het publiek ter inzage beschikbaar is, en verleent de burgers redelijke voorzieningen om, tegen betaling van een redelijke vergoeding, kopieën van die informatie van de Oeverstaten te verkrijgen.


Un prospectus valide, élaboré par l’émetteur ou la personne chargée de rédiger le prospectus et mis à disposition du public lors du placement final des valeurs mobilières via des intermédiaires financiers ou de toute revente ultérieure des valeurs mobilières, fournit suffisamment d’informations aux investisseurs pour que ceux-ci puissent prendre des décisions d’investissement en connaissance de cause.

Een geldig prospectus, dat door de uitgevende instelling of de voor het opstellen van het prospectus verantwoordelijke persoon is opgesteld en dat op het tijdstip van de definitieve plaatsing van effecten via financiële intermediairs of bij een doorverkoop van effecten beschikbaar is voor het publiek, bevat voldoende informatie opdat beleggers met kennis van zaken beleggingsbeslissingen kunnen nemen.


2. Les États membres veillent à ce que l'offrant ait l'obligation d'établir et de rendre public en temps utile un document d'offre contenant les informations nécessaires pour que les détenteurs de titres de la société visée puissent prendre une décision sur l'offre en toute connaissance de cause.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat de bieder verplicht is tijdig een biedingsbericht op te stellen en openbaar te maken dat alle informatie bevat die nodig is om de houders van effecten van de doelvennootschap in staat te stellen met kennis van zaken over het bod te beslissen.




Anderen hebben gezocht naar : publics puissent prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publics puissent prendre ->

Date index: 2022-08-31
w