Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publication du document en question pourrait concrètement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. rappelle que lorsqu'une institution décide de refuser l'accès à un document qu'elle a été invitée à publier, elle doit, en principe, expliquer en quoi la publication du document en question pourrait concrètement et effectivement porter atteinte à l'intérêt public en ce qui concerne les relations internationales;

36. herhaalt dat een instelling die het verzoek heeft ontvangen om de inhoud van een document bekend te maken en besluit dit verzoek niet in te willigen, in principe moet uitleggen op welke manier het vrijgeven van dit document specifiek en daadwerkelijk ongunstig zou kunnen zijn voor het openbaar belang inzake internationale betrekkingen;


36. rappelle que lorsqu'une institution décide de refuser l'accès à un document qu'elle a été invitée à publier, elle doit, en principe, expliquer en quoi la publication du document en question pourrait concrètement et effectivement porter atteinte à l'intérêt public en ce qui concerne les relations internationales;

36. herhaalt dat een instelling die het verzoek heeft ontvangen om de inhoud van een document bekend te maken en besluit dit verzoek niet in te willigen, in principe moet uitleggen op welke manier het vrijgeven van dit document specifiek en daadwerkelijk ongunstig zou kunnen zijn voor het openbaar belang inzake internationale betrekkingen;


Par conséquent, plusieurs hypothèses devraient être prises en considération et seul un examen des circonstances de fait et de droit du cas concret que sous-entend vraisemblablement la question pourrait, par ailleurs, me permettre d'émettre un avis sur le plan fiscal.

Bijgevolg zouden meerdere hypotheses in overweging moeten worden genomen en kan bovendien uiteindelijk een onderzoek van de feitelijke en juridische omstandigheden van het hoogstwaarschijnlijk achterliggende concrete geval toelaten op het fiscale vlak een standpunt in te nemen.


7) Avez-vous déjà une idée, approximative ou non, du montant total qui aurait été indûment versé par les pouvoirs publics aux destinataires de faux documents C4 délivrés par les entreprises bidon en question et pouvez-vous expliquer concrètement ces chiffres ?

7) Hebt u, al of dan bij benadering, zicht op het totaalbedrag dat door de overheid onterecht zou zijn uitgekeerd aan de afnemers van valse C4-documenten van de desbetreffende nepbedrijfjes en dit respectievelijk voor 2009, 2010 en 2011 en kunt u deze cijfers concreet toelichten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6) Avez-vous déjà une idée, approximative ou non, du montant total qui aurait été indûment versé par les pouvoirs publics aux destinataires de faux documents C4 délivrés par les entreprises bidon en question et pouvez-vous expliquer concrètement ces chiffres ?

6)Hebt u, al of niet bij benadering, zicht op het totaalbedrag dat vanuit de overheid onterecht zou zijn uitgekeerd aan de afnemers van de valse C4 documenten van de desbetreffende nepbedrijfjes en kan u deze cijfers concreet toelichten?


Pour obtenir une coopération plus constructive de la part des Roumains, les Belges ont posé comme principe qu'il ne pourrait être question d'une seconde rencontre (en Belgique) que si les Roumains désignaient concrètement des personnes à contacter et se donnaient la peine d'élaborer une série de propositions concrètes dans les domaines qui posent problème.

Om een constructievere samenwerking vanwege de Roemenen te bekomen, hebben de Belgen vooropgesteld dat er pas sprake kan zijn van een tweede ontmoeting (in België) wanneer de Roemenen, naast het aanduiden van concrete contactpersonen, tevens de moeite gedaan hebben om een aantal concrete voorstellen rond probleemdomeinen uit te werken.


L'institution, l'organe ou l'organisme invoquant l'une de ces exceptions doit procéder à une évaluation objective et individuelle et démontrer que le risque pour l'intérêt protégé est prévisible et n'est pas purement hypothétique, et doit définir comment l'accès au document en question pourrait porter précisément et effectivement atteinte à l'intérêt protégé.

Een instelling, orgaan of instantie die zich op een van deze uitzonderingen beroept, moet een objectieve en afzonderlijke beoordeling verrichten en aantonen dat het gevaar voor het beschermd belang voorspelbaar en niet louter hypothetisch is, en bepalen hoe de toegang tot het betrokken document het beschermde belang specifiek en effectief zou kunnen ondermijnen.


Mais, sur les points et questions plus concrets que vous avez soulevés, Mesdames et Messieurs les députés, sur la question de l’aide qui pourrait potentiellement être apportée aux pêcheurs touchés, je pense que nous devons souligner le fait que la Commission est disposée à évaluer la possibilité d’apporter une telle aide, dans la mesure du possible, mais nous devons aussi nous rappeler que les réaffectations budgétaires ont été décidées pour de nombreuses années et que nous devrons aussi en évaluer les conséquences financières alors q ...[+++]

Maar wat betreft de specifiekere onderdelen en de kwesties die de geachte afgevaardigden aan de orde hebben gesteld, wat betreft de steun die de getroffen vissers eventueel kan worden geboden, denk ik dat het goed is te benadrukken dat de Commissie bereid zou zijn te onderzoeken wat de mogelijkheden zijn om een maximum aan steun te bieden, maar we mogen niet vergeten dat er voor diverse jaren nieuwe begrotingstoewijzingen zijn vastgesteld en dat we de financiële gevolgen moeten beoordelen bij een strakke financiële begroting voor het ...[+++]


Tout en soulignant que jusqu'ici, les institutions n'ont jamais refusé l'accès aux documents ou aux informations pertinents, le médiateur estime que la phrase en question pourrait donner lieu à des litiges et entamer la confiance du public dans l'action du médiateur.

Hoewel hij benadrukt dat de instellingen hem tot dusver in geen enkel geval toegang tot de relevante documenten of gegevens hebben geweigerd is de Ombudsman van mening dat de zin in kwestie tot conflicten kan leiden en het vertrouwen van het publiek in het optreden van de Ombudsman zou kunnen beschadigen.


Je ne comprends dès lors pas pourquoi ce service fédéral d'achats, qui apportait une aide concrète et pourrait être intégré dans un service public horizontal, ne pourrait pas être maintenu, non seulement pour déterminer des conventions-cadres mais aussi pour pouvoir réaliser des achats groupés.

Ik begrijp dan ook niet waarom de federale aankoopdienst, die een concrete steun verleende en in een openbare horizontale dienst zou kunnen worden geïntegreerd, niet kan blijven bestaan, niet alleen om de raamovereenkomsten op te stellen, maar ook om groepsaankopen te doen.




Anderen hebben gezocht naar : publication du document en question pourrait concrètement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publication du document en question pourrait concrètement ->

Date index: 2023-07-09
w