Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publication devrait rester facultative » (Français → Néerlandais) :

La publication devrait rester facultative pour des raisons de protection des données et de sécurité e.

Met het oog op de bescherming en zekerheid van gegevens dient de bekendmaking evenwel een facultatief karakter te behouden.


Si l'Europe veut rester une destination très attrayante pour les étudiants qui participent à la mobilité internationale, alors que les nouvelles plateformes régionales d'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreuses, elle devrait intensifier ses efforts tendant à sensibiliser le public mondial à la qualité et à la grande diversité culturelle et linguistique de l'enseignement supérieur européen.

Wil Europa een erg aantrekkelijke bestemming voor internationaal mobiele studenten blijven ondanks het groeiende aantal nieuwe regionale centra voor hoger onderwijs op andere continenten, dan moet het zich nog meer inspannen om de hoogstaande kwaliteit en de rijke culturele en taalkundige verscheidenheid van het Europese hoger onderwijs wereldwijd onder de aandacht te brengen.


Toutefois, selon l'amendement proposé, la rédaction d'un écrit devrait rester une faculté pour le patient.

Met het voorgestelde amendement blijft de opstelling van dat document een optie voor de patiënt.


Toutefois, selon l'amendement proposé, la rédaction d'un écrit devrait rester une faculté pour le patient.

Met het voorgestelde amendement blijft de opstelling van dat document een optie voor de patiënt.


Lorsque des valeurs mobilières sont attribuées sans que le bénéficiaire dispose d’une faculté de choix individuel, notamment en cas d’attributions de valeurs mobilières pour lesquelles le droit de renoncer à l’attribution n’existe pas, ou lorsque l’attribution est automatique à la suite d’une décision de justice, par exemple en cas d’attribution de valeurs mobilières à des créanciers existants durant une procédure judiciaire d’insolvabilité, cette attribution ne devrait pas constituer une ...[+++]

Wanneer effecten zonder enige mogelijkheid tot individuele keuze van de begunstigde worden toegewezen, onder meer bij een toewijzing van effecten waarbij niet het recht bestaat om afstand te nemen van de toewijzing of wanneer de effecten ingevolge een rechterlijke beslissing automatisch worden toegewezen, zoals bij een toewijzing van effecten aan schuldeisers in het kader van een gerechtelijke insolventieprocedure, kan deze toewijzing niet worden beschouwd als aanbieding van effecten aan het publiek.


Selon les prévisions du printemps 2013 des services de la Commission, le déficit public devrait rester similaire en 2013, à 1,2 % du PIB, puis diminuer à 0,9 % en 2014 dans l'hypothèse de politiques inchangées, ce qui signifie qu'il resterait nettement inférieur à la valeur de référence de 3 % du PIB.

De diensten van de Commissie gaan er in hun voorjaarsprognoses 2013 van uit dat het overheidstekort, bij ongewijzigd beleid, in 2013 min of meer gelijk zal blijven op 1,2 % van het bbp en in 2014 zal afnemen tot 0,9 % van het bbp, wat dus ruim onder de referentiewaarde van 3 % van het bbp is.


Même si la proposition de loi en discussion n'est pas adoptée, le Parlement devrait indiquer, par un signal fort, que si une pratique est reconnue par les pouvoirs publics comme possédant des vertus « curatives » ou « thérapeutiques », elle ne peut être exercée que par des personnes titulaires d'un diplôme universitaire délivré par une faculté de médecine.

Ook wanneer dit wetsvoorstel niet wordt aangenomen, zou vanuit het Parlement een sterk signaal moeten worden gegeven dat, wanneer een praktijk door de overheid als « helend » of « geneeskrachtig » wordt erkend, de uitoefening hiervan slechts mogelijk is door personen met een universitair diploma, afgeleverd door een faculteit geneeskunde.


Même si la proposition de loi en discussion n'est pas adoptée, le Parlement devrait indiquer, par un signal fort, que si une pratique est reconnue par les pouvoirs publics comme possédant des vertus « curatives » ou « thérapeutiques », elle ne peut être exercée que par des personnes titulaires d'un diplôme universitaire délivré par une faculté de médecine.

Ook wanneer dit wetsvoorstel niet wordt aangenomen, zou vanuit het Parlement een sterk signaal moeten worden gegeven dat, wanneer een praktijk door de overheid als « helend » of « geneeskrachtig » wordt erkend, de uitoefening hiervan slechts mogelijk is door personen met een universitair diploma, afgeleverd door een faculteit geneeskunde.


Lorsque les travaux de génie civil ne sont pas financés par des fonds publics, la présente directive devrait être sans préjudice de la faculté des parties intéressées de conclure des accords de coordination des travaux de génie civil en fonction de leurs propres projets d'investissements et plans d'affaires et du calendrier qu'ils souhaitent suivre.

Wanneer civiele werken niet met overheidsmiddelen worden gefinancierd, mag deze richtlijn geen afbreuk doen aan het recht van de belanghebbenden overeenkomsten te sluiten over de coördinatie van civiele werken overeenkomstig hun eigen investerings- en bedrijfsplannen en het tijdschema van hun keuze.


Un renforcement de la coordination entre les Etats membres en matière de fiscalité aurait permis d'éviter un transfert involontaire de souveraineté de chacun des Etats membres aux forces du marché, dans un domaine qui devrait rester de la compétence des pouvoirs publics.

Door meer coördinatie tussen de Lid-Staten op het gebied van de belastingen had een ongewenste uitlevering van de soevereiniteit van de Lid-Staten aan de marktkrachten kunnen worden voorkomen op een terrein dat onder de bevoegdheid van de overheid zou moeten blijven ressorteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publication devrait rester facultative ->

Date index: 2023-05-28
w