Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de pêche
Interdiction
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'appels à l'arrivée
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de pêche
Interdiction de retour
Interdiction des C.F.C. et haloalcalines
Interdiction des C.F.C. et haloalcalnes
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction judiciaire
Interdiction professionnelle
Limitation de pêche
Mesure d'interdiction
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques

Vertaling van "prôner une interdiction " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction des C.F.C. et haloalcalines | interdiction des C.F.C. et haloalcalnes

verbod op CFKs en halons




droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]


Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]






interdiction judiciaire

gerechtelijke onbekwaamverklaarde


interdiction d'appels à l'arrivée

Gesperd voor binnenkomende gesprekken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que ministre de la Santé publique et compte tenu de la santé publique en général, du plan national cancer et des données universellement admises sur l'impact du tabagisme sur le cancer, il est inconcevable pour la ministre de ne pas prôner une interdiction générale de fumer.

Als minister van Volksgezondheid en gelet op de algemene volksgezondheid, het nationale kankerplan en de algemeen aanvaarde data over de impact van roken op kanker, is het voor de minister ondenkbaar om geen voorstander te zijn van een algemeen rookverbod.


2. invite instamment le Conseil et les États membres à interdire catégoriquement les opérations de drones à des fins d'assassinats ciblés, à prévenir et refuser toute exécution extrajudiciaire et à prôner l'interdiction au niveau international des drones de combat;

2. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan drone-operaties voor doelgericht doden strikt te verbieden, buitengerechtelijke executies te voorkomen en af te keuren, en te pleiten voor een internationaal verbod op gevechtsdrones;


Elle constate en revanche que l'interdiction du clonage reproductif humain, point défendu presque unanimement au sein de cette commission ­ seul M. Remans ayant déposé des amendements à ce sujet ­ n'est pas défendue unanimement par le Comité consultatif, certains membres se bornant à prôner un moratoire plutôt qu'une interdiction absolue.

Andersom stelt zij vast dat het verbod op het reproductief menselijk kloneren, dat in deze commissie vrijwel eensgezind wordt verdedigd ­ enkel de heer Remans heeft amendementen daaromtrent ingediend ­ niet unaniem wordt verdedigd in het Raadgevend Comité, vermits sommige leden enkel pleiten voor een moratorium en niet voor een absoluut verbod.


Elle constate en revanche que l'interdiction du clonage reproductif humain, point défendu presque unanimement au sein de cette commission ­ seul M. Remans ayant déposé des amendements à ce sujet ­ n'est pas défendue unanimement par le Comité consultatif, certains membres se bornant à prôner un moratoire plutôt qu'une interdiction absolue.

Andersom stelt zij vast dat het verbod op het reproductief menselijk kloneren, dat in deze commissie vrijwel eensgezind wordt verdedigd ­ enkel de heer Remans heeft amendementen daaromtrent ingediend ­ niet unaniem wordt verdedigd in het Raadgevend Comité, vermits sommige leden enkel pleiten voor een moratorium en niet voor een absoluut verbod.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux Pays-Bas, où l'on a levé, en octobre 2000, ce que l'on avait coutume d'appeler l'interdiction générale des maisons closes, cet aspect des choses a toujours été l'un des éléments avancés pour prôner la légalisation du secteur de la prostitution.

In Nederland, dat in oktober 2000 het zogeheten algemeen bordeelverbod opgeheven heeft, is dat steeds één van de belangrijkste uitgangspunten geweest om de prostitutie te legaliseren.


Une des mesures à prôner est donc l’interdiction du trafic de dauphins vivants Une mobilisation international tant des gouvernements que des citoyens et des associations est donc requise et en marche.

Eén van de maatregelen die moeten worden vooropgesteld is dus het verbod op de handel in levende dolfijnen. Een internationale mobilisatie van zowel de regeringen als de burgers en verenigingen is dus vereist en in gang gezet.


Aux termes de l'ordonnance d'interdiction, qui a été émise le 11 novembre 2008 par le ministre fédéral allemand de l'intérieur, la chaîne de télévision "Al-Manar" a pour mission de soutenir, de prôner et d'encourager le recours à la violence à des fins politiques et religieuses.

Volgens het verbod, uitgevaardigd op 11 november door de Duitse bondsminister van Binnenlandse Zaken, zijn de doelstellingen en bezigheden van Al Manar gericht op "de ondersteuning en aanmoediging van geweld als middel om politieke en religieuze doelen te verwezenlijken".


Au sein de l’Union, force est de constater que la libre circulation des personnes, des biens et des capitaux est consacrée par le Traité instituant la Communauté européenne et que, dès lors, il est difficile de prôner une interdiction absolue de choisir le lieu d’installation de son siège d’activités, d’autant plus qu’une telle interdiction entraînerait un immobilisme négatif pour l’économie européenne.

Binnen de Unie moeten we vaststellen dat het vrij verkeer van personen, goederen en kapitalen in het Verdrag van de Europese Gemeenschap is opgenomen en dat het bijgevolg moeilijk is een absoluut verbod uit te spreken omtrent de keuze van oprichting van de zetel van de activiteiten, temeer daar een dergelijk verbod een verstarring zou veroorzaken die negatief is voor de Europese economie.


Les leaders du G7 réunis à Lyon le mois dernier y ont parlé d'une exploration nécessaire des liens entre le commerce et les normes internationales du travail tandis que les participants au sommet social mondial de Copenhague se sont engagés à prôner le respect des conventions de l'OIT sur l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association, le droit de négociations collectives et le principe de non-discrimination.

De leiders van de Groep van Zeven hebben vorige maand tijdens hun ontmoeting in Lyon de noodzaak uitgedrukt om een verband te leggen tussen handel en internationaal erkende arbeidsnormen, terwijl de deelnemers aan de wereldtop inzake sociale zaken in Kopenhagen zich ertoe verbonden hebben aansluiting aan te moedigen bij de IAO-overeenkomsten inzake het verbod op dwang- en kinderarbeid, vrijheid van vereniging, collectieve onderhandeling en het beginsel van non- discriminatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prôner une interdiction ->

Date index: 2025-05-20
w