Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prêteraient » (Français → Néerlandais) :

En revanche, les services d'appui tels que les services météorologiques, les services d'information aéronautique, de communication, de navigation ou de surveillance se prêteraient davantage à ce type d'opération.

In de praktijk is het gemakkelijker om concurrentie in te voeren voor ondersteunende diensten als meteorologische diensten, luchtvaartinlichtingen, communicatie, navigatie of toezicht.


Sans préjudice du règlement (UE) no 596/2014, aux fins des dispositions du présent règlement concernant le traitement des ordres des clients, des ordres de clients reçus de canaux différents et qui ne se prêteraient pas à un traitement dans leur ordre d'arrivée ne doivent pas être traités comme comparables par ailleurs.

Onverminderd Verordening (EU) nr. 596/2014 mogen voor de toepassing van de in deze verordening neergelegde bepalingen inzake de verwerking van orders van cliënten orders van cliënten die langs verschillende dragers worden ontvangen en niet in volgorde van ontvangst kunnen worden afgehandeld, niet als overigens vergelijkbaar worden beschouwd.


Ici aussi, je prêterai une attention particulière aux conclusions et recommandations du rapport.

Ook hier zal ik de conclusies en de aanbevelingen van het rapport ter harte nemen.


À l'heure actuelle, l'on négocie à cet égard avec l'URBFSA en vue d'élaborer un règlement qui obligerait les clubs à informer l'Inspection du travail au cas où ils prêteraient des joueurs.

Op dit ogenblik wordt er dan ook onderhandeld met de KBVB om tot een regeling te komen waarbij de clubs zouden worden verplicht de Arbeidsinspectie op de hoogte te brengen van het uitlenen van spelers.


Si les deux membres étaient remplacés par leurs suppléants, qui, eux, prêteraient serment en français, ces électeurs seraient alors représentés au Conseil de la Communauté française.

Door de twee leden te vervangen door hun opvolgers die wél de eed in het Frans zouden afleggen, worden deze kiezers wél vertegenwoordigd in de Franse Gemeenschapsraad.


M. Cheron considère qu'il serait peut-être bon que les suppléants qui prêteraient serment en français puissent aussi voter au Conseil régional wallon pour les matières qui ont été transférées par la Communauté française.

De heer Cheron is van oordeel dat het wellicht goed zou zijn dat de opvolgers die de eed in het Frans zouden afleggen ook zouden kunnen stemmen in de Waalse Gewestraad voor de aangelegenheden die door de Franse Gemeenschap zijn overgedragen.


Si les deux membres étaient remplacés par leurs suppléants, qui, eux, prêteraient serment en français, ces électeurs seraient alors représentés au Conseil de la Communauté française.

Door de twee leden te vervangen door hun opvolgers die wél de eed in het Frans zouden afleggen, worden deze kiezers wél vertegenwoordigd in de Franse Gemeenschapsraad.


M. Cheron considère qu'il serait peut-être bon que les suppléants qui prêteraient serment en français puissent aussi voter au Conseil régional wallon pour les matières qui ont été transférées par la Communauté française.

De heer Cheron is van oordeel dat het wellicht goed zou zijn dat de opvolgers die de eed in het Frans zouden afleggen ook zouden kunnen stemmen in de Waalse Gewestraad voor de aangelegenheden die door de Franse Gemeenschap zijn overgedragen.


Aux fins des dispositions de la présente directive concernant le traitement des ordres des clients, des ordres de clients reçus de canaux différents et qui ne se prêteraient pas à un traitement dans leur ordre d'arrivée ne doivent pas être traités comme comparables par ailleurs.

Onverminderd Richtlijn 2003/6/EG mogen voor de toepassing van de in deze richtlijn neergelegde bepalingen inzake de verwerking van orders van cliënten orders van cliënten die langs verschillende dragers worden ontvangen en niet in volgorde van ontvangst kunnen worden afgehandeld, niet als overigens vergelijkbaar worden beschouwd.


Les problèmes à traiter seront notamment: le choix de la base juridique appropriée; les considérations liées au marché intérieur; les obligations découlant des traités internationaux; le champ d'application des actions envisagées; les produits ou groupes de produits qui s'y prêteraient; le niveau de détail requis en ce qui concerne les exigences en matière de conception; le rôle des normes minimales applicables aux produits; les moyens appropriés pour assurer la mise en application et l'établissement de rapports; les coûts et les avantages d'une telle approche; ses effets probables sur l'environnement; enfin, la manière dont il ...[+++]

Kwesties die aan de orde gesteld dienen te worden zijn onder andere de geëigende rechtsgrondslag; overwegingen inzake de interne markt; verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen; de reikwijdte van dergelijke acties; geschikte producten of productgroepen; het vereiste detailniveau van de ontwerpvoorschriften; de rol van minimumproductnormen; geschikte middelen voor tenuitvoerlegging en verslaglegging; de kosten en baten van een dergelijke aanpak; de waarschijnlijke milieueffecten ervan; en hoe deze aanpak zou moeten worden geïntegreerd met beleid en maatregelen die invloed hebben op de milieudimensies van producten, ...[+++]




D'autres ont cherché : surveillance se prêteraient     prêteraient     prêterai     suppléants qui prêteraient     qui s'y prêteraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prêteraient ->

Date index: 2023-05-05
w