Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévue par la sncb serait renvoyée » (Français → Néerlandais) :

2) L'information selon laquelle la liaison ferroviaire pour le transport de voyageurs de la ligne 204 prévue par la SNCB serait renvoyée aux calendes grecques est-elle exacte et pouvez-vous l'expliquer en détail ?

2) Klopt de informatie als zou de vooropgestelde treinverbinding vanwege de NMBS voor personenvervoer op lijn 204 op de lange baan zijn geschoven en kan u uitvoerig toelichten?


Alors que le gouvernement se targue de favoriser l'emploi, il serait inconcevable de ne pas mesurer l'impact négatif qu'auront sur celui-ci les politiques de la SNCB et Infrabel, soumises aux baisses de dotation prévues.

Hoewel de regering er prat op gaat dat ze "jobs, jobs, jobs" creëert, kan men onmogelijk blind blijven voor de negatieve impact die het beleid van de NMBS en Infrabel, wier dotaties zullen worden verlaagd, op de werkgelegenheid zal hebben.


4. a) Estimez-vous que le délai maximum de 18 jours ouvrables prévu pour répondre aux questions ou remarques du service de médiation est toujours d'actualité? b) Comment expliquez-vous qu'il ait fallu en moyenne 40 jours ouvrables en 2013 pour que la SNCB réponde à des questions ou des remarques? c) Comment serait-il possible selon vous/selon la SNCB de réduire ce délai moyen?

4. a) Bent u van oordeel dat de afgesproken limiet van 18 werkdagen om op vragen of opmerkingen van de ombudsdienst te antwoorden nog steeds van toepassing is? b) Welke verklaringen ziet u voor het feit dat in 2013 het gemiddeld 40 werkdagen duurde voordat de NMBS de vragen of opmerkingen beantwoordde? c) Hoe wil u en/of de NMBS deze gemiddelde termijn trachten in te korten?


3) Êtes-vous conscient du fait que la SNCB, au cas où l'information relative au report de la ligne 204 prévue serait exacte, va à l'encontre du plan stratégique de la province en matière de transport régional et pouvez-vous expliquer comment on pourrait éventuellement convaincre la SNCB de revenir sur sa décision de reporter ce projet ?

3) Bent u er zich van bewust dat, mocht de informatie over het uitstellen van de vooropgestelde lijn 204 correct zijn, de NMBS hiermee ingaat tegen het hele beleidsplan van de provincie wat betreft regionaal vervoer en kan u toelichten hoe men eventueel de NMBS kan overtuigen om terug te komen op het uitstel van dit project?


Pour ce qui est des tracés continus, un rachat en faveur du Groupe SNCB a toutefois été prévu au cas où une réactivation de la ligne serait un jour envisagée.

Voor de continue beddingen werd wel een wederinkoop ten voordele van de NMBS-groep voorzien mocht er toch ooit een reactivatie van de lijn overwogen worden.


3. Sauf erreur, dans la convention de vente d'ABX à 3i était prévue une rétrocession partielle de la plus-value réalisée par 3i en cas de revente d'ABX. a) Quelles en étaient les conditions exactes? b) Quel montant serait rétrocédé par 3i suite à la transaction mentionnée ci-avant? c) Qui en serait le bénéficiaire, l'État ou la SNCB Holding?

3. Als ik mij niet vergis, werd er in de overeenkomst betreffende de verkoop van ABX aan 3i voorzien in een gedeeltelijke retrocessie van de door 3i gerealiseerde meerwaarde ingeval ABX opnieuw verkocht zou worden. a) Wat waren de exacte voorwaarden in dit verband? b) Welk bedrag zou er door 3i worden teruggestort naar aanleiding van voornoemde transactie? c) Naar wie zou dat bedrag gaan, de Staat of de NMBS-Holding?


La SNCB a prévu de se doter d'un système spécifique de type GSM-R, fonctionnant dans la bande des 900 MHz, avec de part et d'autre (uplink et downlink) une largeur de bande de 4 MHz qui lui serait réservée.

Er is voor de NMBS voorzien in een specifiek GSM-R systeem waarbij een eigen GSM-netwerk wordt ontwikkeld in de 900 MHz band. Daarin zou er 4 MHz uplink en 4 MHz downlink aan bandbreedte zijn voorbehouden.


2. a) Quel est le contenu de ce projet? b) Quels agents seraient concernés par cette proposition? c) Comment s'articulerait la prévention et la sécurité sur le rail belge entre la police des chemins de fer, les polices locales, Sécurail et des agents de la SNCB nouvellement habilités à rédiger un procès-verbal? d) Se baserait-on sur le modèle des amendes administratives communales? e) Quelle formation serait prévue pour les agents concernés?

2. a) Wat houdt dat plan precies in? b) Om welke ambtenaren gaat het in dat voorstel? c) Hoe zouden de taken in het kader van het preventie- en veiligheidsbeleid op het Belgische spoorwegnet verdeeld worden tussen de spoorwegpolitie, de lokale politiezones, Securail en het NMBS-personeel dat binnenkort proces-verbaal zal mogen opmaken? d) Zal het model van de gemeentelijke administratieve boeten daarbij tot voorbeeld strekken? e) Welke opleiding zouden de betrokken ambtenaren krijgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévue par la sncb serait renvoyée ->

Date index: 2022-04-30
w