Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Prévision
Prévoir
Prévoir et autoriser les recettes et les dépenses
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
état des paiements à prévoir

Vertaling van "prévoir un parallélisme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


état des paiements à prévoir

staat van de te verwachten betalingen


prévoir et autoriser les recettes et les dépenses

uitgaven en ontvangsten ramen en goedkeuren | uitgaven en ontvangsten ramen en toestaan




ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait répondre que le Roi pourrait le prévoir, mais il vaudrait mieux modifier le texte de l'amendement si l'on veut prévoir un parallélisme parfait des deux textes et pour éviter l'intervention de groupes d'action constitués à raison des circonstances.

Uiteraard kan de Koning dit nog bepalen, maar het is raadzamer de tekst van het amendement te wijzigen om de beide teksten volledig op elkaar af te stemmen en te voorkomen dat allerlei ad-hocactiegroepen zouden tussenkomen.


On pourrait répondre que le Roi pourrait le prévoir, mais il vaudrait mieux modifier le texte de l'amendement si l'on veut prévoir un parallélisme parfait des deux textes et pour éviter l'intervention de groupes d'action constitués à raison des circonstances.

Uiteraard kan de Koning dit nog bepalen, maar het is raadzamer de tekst van het amendement te wijzigen om de beide teksten volledig op elkaar af te stemmen en te voorkomen dat allerlei ad-hocactiegroepen zouden tussenkomen.


Si nous nous réjouissons de ce que les plans + 1, + 2 et + 3 seront dorénavant ouverts aux personnes exclues des allocations de chômage sur base de l'article 80, il nous semble normal de prévoir un parallélisme total quant aux conditions entre ces trois mesures et le plan d'embauche.

We zijn uiteraard verheugd dat het plus-één-plan, het plus-twee-plan en het plus-drie-plan voortaan ook toegankelijk zijn voor wie op grond van artikel 80 geen recht heeft op werkloosheidsuitkeringen; toch achten we het normaal te voorzien in een volledige gelijkschakeling tussen de voorwaarden voor die drie maatregelen en het banenplan.


On pourrait éventuellement argumenter que l'on peut prévoir un parallélisme avec les autres gouvernements de communauté ou de région lorsque les collèges disposent des compétences de légiférer par décret ou par ordonnance.

Men zou eventueel kunnen argumenteren dat men een parallellisme kan instellen met de andere gemeenschaps- en gewestregeringen wanneer de colleges bevoegd zijn om wetgevend op te treden door middel van decreten of ordonnanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous réjouissons de ce que les plans + 1, + 2 et + 3 seront dorénavant ouverts aux personnes exclues des allocations de chômage sur base de l'article 80, il nous semble normal de prévoir un parallélisme total quant aux conditions entre ces trois mesures et le plan d'embauche.

We zijn uiteraard verheugd dat het plus-één-plan, het plus-twee-plan en het plus-drie-plan voortaan ook toegankelijk zijn voor wie op grond van artikel 80 geen recht heeft op werkloosheidsuitkeringen; toch achten we het normaal te voorzien in een volledige gelijkschakeling tussen de voorwaarden voor die drie maatregelen en het banenplan.


Malgré le parallélisme entre l'Exécutif des Musulmans et l'assemblée générale de l'ASBL qui gère les moyens financiers alloués par l'autorité, il convient de prévoir la possibilité qu'un membre de l'Exécutif ne souhaite pas être membre de cette ASBL.

Ondanks de parallel tussen het Executief van de Moslims en de algemene vergadering van de vzw. die de financiële middelen die vanuit de overheid worden toegekend beheert, dient de mogelijkheid te worden geboden dat een lid van het Executief geen lid van deze vzw. wenst uit te maken.


A l'article 20, § 4, en projet, dans un souci de maintenir le parallélisme entre les différents arrêtés modifiés par les différents projets soumis concomitamment à la section de législation du Conseil d'Etat et, partant, de sécurité juridique, il est conseillé de prévoir la même division en alinéas dans les différents projets.

Teneinde een parallelle structuur te behouden tussen de verschillende besluiten die gewijzigd worden bij de verschillende ontwerpen die gelijktijdig aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State zijn voorgelegd , en aldus de rechtszekerheid te vrijwaren, wordt aanbevolen in de verschillende ontwerpen eenzelfde verdeling in leden te hanteren wat het ontworpen artikel 20, § 4 betreft.


Afin de garantir un parallélisme absolu avec le règlement d'exécution (UE) no 725/2011, il convient de prévoir que seules les technologies ayant été installées sur 3 % au maximum de tous les véhicules utilitaires légers immatriculés en 2009 soient reconnues comme des éco-innovations.

Voor een volledige overeenstemming met Uitvoeringsverordening (EU) nr. 725/2011 moet worden bepaald dat uitsluitend technologieën waarmee ten hoogste 3 % van alle in 2009 geregistreerde lichte bedrijfsvoertuigen waren uitgerust, als eco-innovatie in aanmerking mogen komen.


15. invite la Convention à prévoir à l'avenir un parallélisme plus étroit entre le mandat de la Commission et la législature du PE ainsi qu'une possibilité de démission collective de la Commission avant la fin de son mandat;

15. verzoekt de Conventie ervoor te zorgen dat in de toekomst de ambtstermijn van de Commissie en de zittingsperiode van het EP nauwer aan elkaar gekoppeld zijn, alsmede de mogelijkheid te scheppen voor een collectief aftreden van de Commissie voor het einde van haar mandaat;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir un parallélisme ->

Date index: 2021-05-11
w