Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoir un mécanisme de suivi appliquant autant » (Français → Néerlandais) :

Deuxièmement, les mécanismes de suivi par la société civile devraient être renforcés et il conviendrait de prévoir une analyse du point de vue de la société civile.

Ten tweede moeten de mechanismen voor monitoring door het maatschappelijk middenveld worden versterkt en moet een analyse vanuit het perspectief van het maatschappelijk middenveld worden opgenomen.


Pour faire en sorte que le pays tiers en cause applique de nouveau l’exemption de visa aux ressortissants des États membres concernés, il y a lieu de prévoir un mécanisme combinant des actions de niveaux et d’intensités variables pouvant être mises en œuvre rapidement.

Om te bereiken dat het betrokken derde land opnieuw de vrijstelling van visumplicht toepast voor de onderdanen van de betrokken lidstaten, moet er een mechanisme komen waarmee snel uitvoerbare acties op verschillende niveaus en van verschillende intensiteit kunnen worden gecombineerd.


En effet, la Déclaration de Paris a précisément comme particularité de déjà prévoir un mécanisme de suivi, dont la rencontre d'Accra est d'ailleurs une parfaite illustration !

Het is immers zo dat de Verklaring van Parijs precies als bijzonderheid heeft dat er al twee opvolgingsmechanismen voorzien zijn, waarvan de bijeenkomst in Accra trouwens een perfecte illustratie is !


En effet, la Déclaration de Paris a précisément comme particularité de déjà prévoir un mécanisme de suivi, dont la rencontre d'Accra est d'ailleurs une parfaite illustration !

Het is immers zo dat de Verklaring van Parijs precies als bijzonderheid heeft dat er al twee opvolgingsmechanismen voorzien zijn, waarvan de bijeenkomst in Accra trouwens een perfecte illustratie is !


De plus, chaque partenariat pour la mobilité devrait prévoir un mécanisme de suivi appliquant autant que faire se peut les cadres fixés pour le dialogue entre les autorités du pays en cause, la Commission et les États membres concernés (par exemple, les sous-comités ou groupes de travail thématiques instaurés dans le cadre des accords pertinents).

Bovendien dient elk mobiliteitspartnerschap een follow-upmechanisme te omvatten, waarvoor zoveel mogelijk gebruik wordt gemaakt van bestaande kaders voor dialoog tussen de autoriteiten van het land in kwestie, de Commissie en de betrokken lidstaten (bv. de thematische subcomités of werkgroepen die in het kader van de desbetreffende overeenkomsten in het leven zijn geroepen).


Or, la Déclaration de Paris a précisément comme particularité de prévoir déjà deux mécanismes de suivi, dont la rencontre d'Accra est d'ailleurs une parfaite illustration.

Evenwel is het zo dat de Verklaring van Parijs precies als bijzonderheid heeft dat er al twee opvolgingsmechanismen voorzien zijn, waarvan de bijeenkomst in Accra trouwens een perfecte illustratie is.


Or, la Déclaration de Paris a précisément comme particularité de prévoir déjà deux mécanismes de suivi, dont la rencontre d'Accra est d'ailleurs une parfaite illustration.

Evenwel is het zo dat de Verklaring van Parijs precies als bijzonderheid heeft dat er al twee opvolgingsmechanismen voorzien zijn, waarvan de bijeenkomst in Accra trouwens een perfecte illustratie is.


Conscientes de l'importance de prévoir des mécanismes de mise en œuvre permanents, dans le but d'appliquer les principes et les dispositions de la présente Convention,

Bewust van het belang te zorgen voor permanente uitvoeringsmechanismen om de beginselen en bepalingen van dit Verdrag in praktijk te brengen,


Afin de favoriser la bonne application du cadre réglementaire applicable aux opérations de l'agence Frontex, la Commission devrait envisager de prévoir un mécanisme de signalement et d'enregistrement des incidents dont le suivi puisse être assuré de manière satisfaisante par les autorités compétentes,

Ter bevordering van de correcte handhaving van het toepasselijke statutaire kader voor Frontex-operaties, dient de Commissie na te gaan of een mechanisme voor het rapporteren en registreren van incidenten kan worden ingebouwd waaraan de bevoegde autoriteiten op bevredigende wijze gevolg kunnen geven.


Les ALE doivent prévoir une convergence réglementaire pour lutter efficacement contre les barrières non tarifaires, des dispositions plus fortes et plus fermes (DPI, concurrence), des règles d’origine simples et modernes adaptées aux réalités ainsi que des mécanismes de suivi pour évaluer la mise en œuvre et les résultats.

De vrijhandelsovereenkomsten moeten non-tarifaire belemmeringen aanpakken door middel van een zo groot mogelijke convergentie van de regelgeving en moeten sterke bepalingen bevatten (intellectuele-eigendomsrechten, concurrentie), alsmede controlemechanismen om de uitvoering en de resultaten te evalueren.


w